El discurso de Carmen Clemente Travieso a la luz de las nociones de ideología y los enfoques feministas actuales sobre la comunicación

Autores

  • Carolina Gutiérrez-Rivas

Palavras-chave:

discurso. gênero. teoria feminista. enfoques feministas. ideologia.

Resumo

Carmen Clemente Travieso (Caracas, 1900-1983) foi a primeira jornalista mulher na Venezuela e é considerada a precursora do feminismo no país. Alguns fragmentos de seus artigos escritos entre 1936 e 1939, seis no total, são o objeto de estudo deste trabalho. O objetivo principal é determinar qual dos quatro enfoques propostos pelo feminismo ao estudo na língua (conhecidos como “deficitário”, “baseado na dominação”, “baseado na diferença” e “dinâmico”) explica mais adequadamente o discurso da jornalista. Depois de realizada a análise, concluiu-se que para o discurso de Clemente Travieso é mais produtivo o enfoque mais recente, ou seja, o “dinâmico”, já que: (1) não incita a mulher a imitar o homem, mas a libertar-se dos seus preconceitos para converter-se em sua igual; e (2) considera o homem como vítima da “moral atrasada e deformada” da Venezuela de sua época. Paralelamente, o propósito secundário do artigo é o de mostrar de que forma se aplicam as noções sócio-cognitivas de van Dijk (2008) à ideologia refletida no discurso de Clemente Travieso.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Carolina Gutiérrez-Rivas

Maestría en Literatura Hispánica por Kansas State University y un doctorado en Lingüística Hispánica por The University of Florida. Sus principales áreas de investigación son la sociolingüística, la pragmática y el análisis del discurso enfocado en la construcción del género y la violencia. Actualmente se desempeña como Assistant Professor en el Departamento de Foreign Languages, Literatures and Cultures de Central Michigan University, Estados Unidos.

Referências

Archivo digital Carmen Clemente Travieso. Disponible en: http://cic1.ucab.edu.ve/cic/cctdigital/paginas/archivodigital.html

Aaron, J. (2004). The gendered use of salirse in Mexican Spanish: “Si me salía yo con las amigas, se enojaba”. Language in Society, 33: 585-607.

Cameron, D. (1992). Not the gender difference but the difference gender makes ”“ Explanation in research on sex and language. International Journal of the Sociology of Language, 94: 13 26.

ClementeTravieso, C. (1936). Nuestra mujer. Llamamiento. Orve. Disponible en: CICSVI Carmen Clemente Travieso, Sala Virtual de Investigación, http://cic1.ucab.edu.ve/cic/cctdigital/paginas/archivodigital.html

ClementeTravieso, C. (1938). Cultura femenina venezolana. Ahora. Disponible en: CICSVI Carmen Clemente Travieso, Sala Virtual de Investigación, http://cic1.ucab.edu.ve/cic/cctdigital/paginas/archivodigital.html

Clemente Travieso, C. (1939a). Incorporemos a la mujer a la vida ciudadana. Ahora. Disponible en: CICSVI Carmen Clemente Travieso, Sala Virtual de Investigación, http://cic1.ucab.edu.ve/cic/cctdigital/paginas/archivodigital.html

ClementeTravieso, C.(1939b). La mujer y la instrucción. Ahora. Disponible en: CICSVI Carmen Clemente Travieso, Sala Virtual de Investigación, http://cic1.ucab.edu.ve/cic/cctdigital/paginas/archivodigital.html

Clemente Travieso, C. (1939c). La capacidad intelectual de la mujer. Ahora. Disponible en: CICSVI Carmen Clemente Travieso, Sala Virtual de Investigación, http://cic1.ucab.edu.ve/cic/cctdigital/paginas/archivodigital.html

ClementeTravieso, C. (1939d). La mujer venezolana y su liberación económica. Ahora. Disponible en: CICSVI Carmen Clemente Travieso, Sala Virtual de Investigación, http://cic1.ucab.edu.ve/cic/cctdigital/paginas/archivodigital.html

Coates, J. (2004). Women, men and language: A sociolinguistic account of gender differences in language. New York: Pearson Longman.

Corrales, A. y Díaz, L. (2000). Carmen Clemente Travieso: Una pionera que hizo historia. Difusión de su vida y obra periodística a través de un archivo digital de texto pleno. Trabajo de grado. Universidad Católica Andrés Bello, Caracas. Disponible en: CICSVI Carmen Clemente Travieso, Sala Virtual de Investigación http://200.2.12.132/SVI/cct/index.php option=com_content&task=view&id=124&Itemid=312

Femenías, M.L. (2007). Esbozo de un feminismo latinoamericano. Estudos Feministas, 15 (1): 11-25.

Ferrer, M. C. y Sánchez Lanza, C. (2002). Interacción verbal. Los actos de habla. Rosario: Universidad Nacional de Rosario Editora.

Lakoff, G. y Johnson, M. (1991 [1980]). Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra.

Lakoff, R. (1975). Language and woman’s place. New York: Harper & Row.

Lima Costa, C. (2002). Repensando el género: tráfico de teorías en las Américas, en Femenías, M. L. (Comps.) Perfiles del feminismo iberoamericano, pp. 189- 214. Buenos Aires: Catálogos.

López Rodríguez, I. (2009). Of women, bitches, chickens and vixens: Animal metaphors for women in English and Spanish. Cultura, Lenguaje y Representación / Culture, Language and Representation, 7: 77-100.

McKee, G. y Smith J. (2009). Gender and communication. Chicago: Learning Seed.

Pedraza, P. (1998). Máquinas de amar. Secretos del cuerpo artificial. Madrid: Valdemar.

Pérez, O. (2006). Carmen Clemente Travieso. Caracas: El Nacional.

Van Dijk, T. (2008). Semántica del discurso e ideología. Discurso & Sociedad, 2 (1): 201-261.

Woortmann, E. (2007). Cambios de tiempo y espacio/cambios sociales, impacto de la modernización. Estudos Feministas, 15 (2): 476-484.

Publicado

2020-10-19

Como Citar

Gutiérrez-Rivas, C. . (2020). El discurso de Carmen Clemente Travieso a la luz de las nociones de ideología y los enfoques feministas actuales sobre la comunicación. RALED, 14(1), 43–57. Recuperado de https://periodicos.unb.br/index.php/raled/article/view/33374

Edição

Seção

Artigos