Negociação da imagem, estratégias discursivas e novas tendências nas práticas interativas em aulas de inglês como língua estrangeira
DOI:
https://doi.org/10.26512/rhla.v9i1.803Keywords:
Negociação da imagem;, Estratégias discursivas;, Práticas interativas;, Sala de aula de LEAbstract
Este trabalho está inscrito no âmbito das pesquisas qualitativas sobre linguagem, que têm como objetivo analisar as práticas interativas do discurso no contexto de sala de aula e o processo de negociação da imagem durante as aulas de Língua Inglesa promovidas em uma turma de graduação do curso de Letras da Universidade Federal de Alagoas. Os pontos centrais da pesquisa têm como base reflexões sobre língua, interação e ensino diante dos princípios teóricos da Sociolingüística Interacional. Com a análise das aulas, percebeu-se a relevância da criação de atividades que provocassem o comprometimento do aprendiz durante as discussões. Mesmo que a imagem dos envolvidos necessitasse ser negociada, o uso das estratégias discursivas identificadas nas aulas possibilitou uma maior integração das professoras com os alunos durante as atividades interativas.
Downloads
References
ALMEIDA FILHO, José Carlos. P. Dimensões comunicativas no ensino de línguas. 4 ed. Campinas, SP: Pontes, 2007.p.39-44.
ANDRÉ, Marli E. D. A. Etnografia da Prática Escolar. Campinas, SP: Papirus, 2004.11ed. p. 15-33.
ASSIS-PETERSON, Ana A.; SILVA, Eladyr Maria N. Alunos à margem das aulas de inglês: por uma prática inclusiva. In: LIMA, Diógenes C. (Org.). Ensino e aprendizagem de língua inglesa: conversas com especialistas. São Paulo: Parábola, 2009.n.11, p. 93-106.
BARBIER, René. A pesquisa-ação. Brasília: Líber Livro, 2007. p. 17-23.
BROWN, Penélope; LEVINSON, Stephen C. Politeness: some universals in language usage.Cambridge: Cambridge University Press, 1987.p. 1-50.
BROWN, Gillian; YULE, George. Discourse analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
DIJK, Teun A. Discurso e poder. São Paulo: Contexto, 2008.p.9-33.
EDWARDS, Jane A.; LAMPERT, MartinD. (Org.).Talkingdata: transcription and coding in discourse research.NewJersey: Lawrence Erlbaum Associates, 1993.
FÁVERO, Leonor L. A cortesia nas interações cotidianas. In: PRETI, Dino (Org.). Cortesia Verbal. São Paulo: Humanitas, 2008.v. 9, p. 305-353.
GALEMBECK, Paulo T. Polidez e preservação da face na fala de universitários. In: PRETI, Dino (Org.). Cortesia verbal. São Paulo: Humanitas, 2008. v.9, p. 323-353.
GARCEZ, Pedro M. A organização da fala-em-interação na sala de aula: controle social, reprodução de conhecimento, construção conjunta de conhecimento. Calidoscópio, v. 4, n. 1, p. 66-80, jan/abr 2006. Disponível em: Acesso em: 26 de abril de 2009.
GOFFMAN, Erving. Interaction ritual: essays on face-to-face behavior. New York: Anchor Books, 1967.p. 5-23.
____________. The interaction order. American Sociological Review, 1981. v. 48, p. 1-17.
____________. A representação do Eu na vida cotidiana. 15 ed. Petrópolis: Vozes, 2008.p. 11-75.
____________. Footing. InRIBEIRO, Branca T.; GARCEZ, Pedro M. Sociolingüística interacional. 2 ed. São Paulo: Loyola, 2002.p. 107-148.
____________. A situação negligenciada. InRIBEIRO, Branca T.; GARCEZ, Pedro M. Sociolingüística interacional. 2 ed. São Paulo: Loyola, 2002.p. 13-20.
GUMPERZ, John J.Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.p. 9-37.
HOLMES, Janet. An introduction to Sociolinguistcs. London/New York: Longman, 1992.
KRAMSCH, Claire. Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press, 1993.p. 233-259.
LIMA, Diógenes C. O ensino de língua inglesa e a questão cultural. In: LIMA, Diógenes C. (Org.). Ensino e aprendizagem de língua inglesa: conversas com especialistas.São Paulo: Parábola, 2009.n. 11, p. 179-189.
MARCUSCHI, Luiz A. Análise da conversação. São Paulo: Ática, 1991.
OCHS, Elinor. Transcription as a theory. In: OCHS, Elinor; SCHIEFFELIN, Bambi B.(Eds.).Developmental pragmatics. New York:Academic Press, 1979.
RAJAGOPALAN, Kanavillil. Por uma lingüística crítica: linguagem, identidade e a questão ética. 2 ed. São Paulo: Parábola, 2003.p. 65-70.
____________. Repensar o papel da Lingüística Aplicada. In: LOPES, Luiz Paulo M. (Org.). Por uma lingüística aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006.n.19, p. 149-166.
____________. O inglês como língua internacional na prática docente. In: LIMA, Diógenes C. (Org.). Ensino e aprendizagem de língua inglesa: conversas com especialistas. São Paulo: Parábola, 2009. n. 11, p. 39-46.
RIBEIRO, Branca T.; GARCEZ, Pedro M. Sociolingüística interacional.2 ed.São Paulo: Loyola, 2002.
SIGNORINI, Inês. A questão da língua legítima na sociedade democrática: um desafio para a lingüística aplicada contemporânea.In: LOPES, Luiz Paulo M. (Org.). Por uma lingüística aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006.n. 19, p. 169-189.
SINCLAIR, McHardy J.; COULTHARD, Malcolm R. Towards an analysis of discourse: the English used by teachers and pupils.London: Oxford University Press, 1975.p. 19-60.
TAVARES, Roseanne R. A negociação da imagem na pragmática: por uma visão sociointeracionistada linguagem. Maceió: EDUFAL, 2007.p. 73-113.
____________. Conceitos de cultura no ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras.In: TAVARES, Roseanne R. (Org.) Língua, cultura e ensino.Maceió: EDUFAL, 2006.p. 17-27.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Articles published by the Journal Horizontes de Linguística Aplicada are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
By publishing in Horizontes de Linguística Aplicada, authors agree to the transfer of economic copyright to the journal. Authors retain their moral rights, including the right to be recognized as the creators of the work.
Authors and readers are free to:
Share — copy and redistribute the material in any medium or format
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes .
- NoDerivatives — If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
