Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Numéro Courant
Archives
Annonces
Directives aus auteurs
À propos
À propos de la revue
Soumissions
Comité Editorial
Contact
Rechercher
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 2 No. 1 (2018): Tradução de línguas indígenas
Vol. 2 No. 1 (2018): Tradução de línguas indígenas
tradução de línguas indígenas
DOI:
https://doi.org/10.26512/caleidoscopio.v2i1
Publié-e:
2018-06-06
Revista completa
revista caleidoscópio: linguagem e tradução, v. 2, n. 1, tradução de línguas indígenas
Ana Helena Rossi, Janaína T. G. Cesar, Sara Lelis de Oliveira
153
PDF (Português (Brasil))
EDITORIAL
Processos e experiências: pensando a tradução
Ana Helena Rossi
01-14
PDF (Português (Brasil))
ARTIGOS
Traduzir e/é dialogar
Wilmar R. D'Angelis
15-34
PDF (Português (Brasil))
A tradução da cultura haudenosaunee pela literatura contemporânea de Eric Gansworth
Janice Cristine Thiél
35-49
PDF (Português (Brasil))
El Nuevo mundo: una ruta para su comprensión en la Historia General de fray Bernardino de Sahagún
Pilar Máynez
50-62
PDF (Español (España))
L’intercompréhension dans les cours de traduction. Une approche didactique fondamentale dans l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères. L’exemple du portugais
Eugène Tavares
63-74
PDF
Neologia em Grande Sertão: Veredas e sua tradução para o alemão: considerações a partir da correspondência entre autor e tradutor
Beatriz Stervid
75-90
PDF (Português (Brasil))
A tradução condicionada pelo horizonte de expectativas: o caso da peça An Ideal Husband, de Oscar Wilde
Thais Soranzo
91-113
PDF (Português (Brasil))
INTERVIEWS
Entrevista com Gabriele Cornelli
Ana Helena Rossi, Gabriele Cornelli
114-122
PDF (Português (Brasil))
TRADUCTIONS
Vera
Oleg Almeida
123-146
PDF (Português (Brasil))
Faire une soumission
Faire une soumission
Langue
English
Español (España)
Português (Brasil)
Français (Canada)