Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Actual
Archivos
Anuncios
Diretrices para autores
Acerca de
Acerca de la revista
Envíos de trabajos
Equipo Editorial
Contacto
Buscar
Registro
Iniciar sesión
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 2 Núm. 1 (2018): Tradução de línguas indígenas
Vol. 2 Núm. 1 (2018): Tradução de línguas indígenas
tradução de línguas indígenas
DOI:
https://doi.org/10.26512/caleidoscopio.v2i1
Publicado:
2018-06-06
Revista completa
revista caleidoscópio: linguagem e tradução, v. 2, n. 1, tradução de línguas indígenas
Ana Helena Rossi, Janaína T. G. Cesar, Sara Lelis de Oliveira
153
PDF (Português (Brasil))
EDITORIAL
Processos e experiências: pensando a tradução
Ana Helena Rossi
01-14
PDF (Português (Brasil))
ARTÃCULOS
Traduzir e/é dialogar
Wilmar R. D'Angelis
15-34
PDF (Português (Brasil))
A tradução da cultura haudenosaunee pela literatura contemporânea de Eric Gansworth
Janice Cristine Thiél
35-49
PDF (Português (Brasil))
El Nuevo mundo: una ruta para su comprensión en la Historia General de fray Bernardino de Sahagún
Pilar Máynez
50-62
PDF
L’intercompréhension dans les cours de traduction. Une approche didactique fondamentale dans l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères. L’exemple du portugais
Eugène Tavares
63-74
PDF (Français (Canada))
Neologia em Grande Sertão: Veredas e sua tradução para o alemão: considerações a partir da correspondência entre autor e tradutor
Beatriz Stervid
75-90
PDF (Português (Brasil))
A tradução condicionada pelo horizonte de expectativas: o caso da peça An Ideal Husband, de Oscar Wilde
Thais Soranzo
91-113
PDF (Português (Brasil))
ENTREVISTAS
Entrevista com Gabriele Cornelli
Ana Helena Rossi, Gabriele Cornelli
114-122
PDF (Português (Brasil))
TRADUCCIONES
Vera
Oleg Almeida
123-146
PDF (Português (Brasil))
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Idioma
English
Español (España)
Português (Brasil)
Français (Canada)