En traduisant Guimarães Rosa
DOI:
https://doi.org/10.26512/caleidoscopio.v1i2.7094Palavras-chave:
Tradução;, João Guimarães RosaResumo
Traduire João Guimarães Rosa est une expérience à part. Dans cet article nous interrogeons ce texte si particulier au regard de la traduction. L’art du traduire, en effet, nous permet de plonger au cœur même de la singularité de cette écriture qui n’a rien de semblable, non seulement au Brésil, mais dans le monde entier. Et qu’en est-il du traducteur ? Est-il une personne gênante qu’il faudrait si possible oublier ? Nous explorons ici Grande Sertão: Veredas, bien sûr, qui reste le chef d’œuvre de l’auteur, ainsi que les nouvelles du recueil posthume Estas Estórias.
Downloads
Não há dados estatísticos.
Referências
MARTINS, Nilce San’Anna, O Léxico de Guimarães Rosa. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2001, 536 p.
MESCHONNIC, Henri. Poétique du traduire. Lagrasse : Verdier, 1999, 480 p.
ROSA, João Guimarães. Estas Estórias. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001, 336 p.
ROSA, João Guimarães, Correspondência com seu tradutor italiano Edoardo Bizzarri, Rio de Janeiro/Belo Horizonte, Nova Fronteira/UFMG, 2003, 208 p.
ROSA, João Guimarães. Mon oncle le jaguar & autres histoires. Paris : Chandeigne, 2016, 432 p.
MESCHONNIC, Henri. Poétique du traduire. Lagrasse : Verdier, 1999, 480 p.
ROSA, João Guimarães. Estas Estórias. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001, 336 p.
ROSA, João Guimarães, Correspondência com seu tradutor italiano Edoardo Bizzarri, Rio de Janeiro/Belo Horizonte, Nova Fronteira/UFMG, 2003, 208 p.
ROSA, João Guimarães. Mon oncle le jaguar & autres histoires. Paris : Chandeigne, 2016, 432 p.
Downloads
Publicado
2017-12-06
Como Citar
Dosse, M. (2017). En traduisant Guimarães Rosa. caleidoscópio: Literatura E tradução, 1(2), 44–54. https://doi.org/10.26512/caleidoscopio.v1i2.7094
Edição
Seção
ARTIGOS
Licença
Declaração de Direito Autoral
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).