Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica

Autores

  • Andréia GUERINI Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v7.n1.2018.12577

Resumo

Este livro de Anthony Pym é o resultado de um curso sobre os “principais paradigmas das teorias da tradução ocidentais desenvolvidas desde os anos 60 do século XX” (p. 13), que foi traduzido para o português europeu por Ana Maria Chaves, Eduarda Keating e Fernando Ferreira Alves, todos professores de tradução da Universidade do Minho.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Andréia GUERINI, Universidade Federal de Santa Catarina

Doutora em Literatura (2001) e graduada em Letras (1988) pela Universidade Federal de Santa Catarina. Professora associada 4 do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC).  É bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq - Nível 2. Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Referências

PYM, Anthony. Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica. Tradução de Ana Maria Chaves, Eduarda Keating, Fernando Ferreira Alves. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 317.

Publicado

2018-07-31

Como Citar

GUERINI, A. (2018). Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica. Belas Infiéis, 7(1), 345-349. https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v7.n1.2018.12577

Edição

Seção

Resenhas