INFLUÊNCIAS TRANSLINGUÍSTICAS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO NAS LÍNGUAS INGLESA E JAPONESA SOB UMA ABORDAGEM PSICOTIPOLÓGICA
Keywords:
Psychotypology; Translinguistic Influences; L2; Morphosyntax.Abstract
The psychotypological studies proposed by Kellerman (1986) aren’t given much credit recently. In this sense, using the psychotypological theory, this research relies on issues related to the
translinguistic influences between L1 and L2. We will struggle to clarify if languages which share similar morphosyntax with the Brazilian Portuguese receive more linguistic transference or
interference from Brazilian learners. In order to accomplish this research, multiple-choice tests will be given to bilinguals in English and Japanese. Afterwards, the data will be collected and counted. This will allow us to compare the transferences and interferences suffered by the L2 used in this study. Furthermore, we will analyze the relation between linguistic and psychological issues. We aim to bring up some understandings to the Applied Linguistics area in order to improve approaches used in language learning and teaching. The major aim of this research is to isolate interferences and enhance transferences of L1 on L2.
Downloads
References
DULAY, H & M.K. BURT. Natural Sequences in Child SLA. Language Learning, p. 37- 68, 1974.
KOHN, KURT. The analysis of transfer. In E. Kellerman & M. Sharwood-Smith (eds.) Crosslinguistic influence in second language acquisition and performance. Oxford: Pergamon, p. 21-34, 1986.
JANSON, T. A História das Línguas: uma introdução / Tore Janson; Tradução Marcos Bagno, -1. ed. ”“ São Paulo: Parábola Editorial, 2015.
KELLERMAN, E. Towards a Characterization of the Strategy of Transfer in Second Language Learning. Interlanguage Studies Bulletin, p. 58-145, 1977.
KELLERMAN, E. Now you see it, now you don’t in Gass & Selinker (eds.) Kellerman, E. & M. Sharwood-Smith. (eds.). Cross-linguistic Influence in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press. 1986 .
ELLIS, ROD. Fundamental Concepts of Langue Teaching. Oxford: Oxford University Press. p. 824, 1994.
KELLERMAN, E. New uses for old languages: Cross-linguistic and cross-gestural influence in the narratives of non-native speakers. In: Cenoz, Jasone; Hufeisen, Britta & Jessner, Ulrike
(Hrsg.) p. 170-191, 2001.
KELLERMAN, E., & SHARWOOD SMITH, M. Cross-Linguistic Influence in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press, 1986.
LADO, R. Linguistics across Cultures. Ann Harbor: The University of Michigan Press. 1957
RINGBOM, H. Crosslinguistic influence and the foreign language learning process. In M. Sharwood Smith & E. Kellerman (Eds.), Crosslinguistic influence in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press, p. 150-162, 1986.
STERN, H.H. The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press. p. 64, 1970.
VAN VALIN, R.; LAPOLLA, R. Syntax: structure, meaning and function. Cambridge: Cambridge University Press, p. 199-237, 1997.
WAGNER, J. Comparative Studies in Second Language Leraning. 1975. 36 f. Dissertação (mestrado em Linguística), Los Angeles, Universidade da Califórnia. 1975.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).