TERRITORIALIZANDO IDENTIDADES LUSÓFONAS: PERCURSOS DISCURSIVO-GRAMATICAIS

Autores

  • Dina Maria Martins Ferreira Universidade Estadual do Ceará

DOI:

https://doi.org/10.26512/les.v11i2.10469

Palavras-chave:

identidade, lusofonia, pertencimento, estranhamento.

Resumo

Esse estudo discute a questão de identidades lusófonas, seja em seu uso brasileiro, seja em seu uso português. Os textos para análise comparativa se fazem em dois patamares: (1) expressão “nunca dantes” do discurso literário camoniano, século XVI, face a “nunca (d)antes” do discurso político do presidente Lula, século XXI; e (2) discursos literários, açoriano e brasileiro, que subsidiam a competência comunicativa de falantes lusófonos. O caminho ininterrupto da linguagem sempre traz à tona resíduos de histórias e identidades pelo pertencimento discursivo ou estranhamentos gramaticais.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Dina Maria Martins Ferreira, Universidade Estadual do Ceará

Doutora pela UFRJ, 1º Pós-doutorado pela Unicamp, 2º pós-doutorado pela Université René Descartes, Paris V, Sorbonne. É membro efetivo do Centre d´Études sur les Actuels et le Quotidien/CEAQ, Sorbonne V, com atuação no Séminaire Franco-Brésilienne/SFB, e professora pesquisadora do Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada da Universidade Estadual do Ceará/UECE.

Referências

Aguiar, C. de. Cães Letrados. Portugal: Calendário, 2008.

Appiah, K. A. The ethics of identity. United Kindom: Princenton University Press, 2005.

Bhabha, H. O local da cultura. (Trad. Myriam Ávila). Belo Horizonte: Editora UFMG, 1998.

Brandão, J. de S. Mitologia Grega. Vol. I. Rio de Janeiro/Petrópolis: Vozes, 1986.

Derrida. J. O animal que logo sou. (Trad. Fabio Landa). São Paulo: Editora UNESP, 2002.

_____. Gramatologia. 2a. ed. (Trad. Renato Janine Ribeiro) .São Paulo: Editora Perspectiva, 1999.

Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP. Disponível em: http:// www.priberam.pt/DLPO/, 2008; último acesso julho de 2010.

Eliade, M. Imagens e Símbolos. Ensaio sobre o simbolismo mágico-religioso. (Trad. Rogério Fernandes) São Paulo: Martins Fontes, 1996.

Haesbaert, R. O mito da desterritorialização. Do ‘fim dos territórios’ a multiterritorialidade. São Paulo: Bertrand Brasil, 2006.

Hall, S. A identidade cultural na pós-modernidade. (Trad. Tomaz Tadeu da Silva e Guacira Lopes Louro). Rio de Janeiro: DP&A, 2000.

Houaiss, A. Dicionário Houaiss . Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.

Rajagopalan, K. The world as a stage magic realism and the politics of representation, mimeo, s/d.

Rudshie, S. Imaginary Homelands-essays and criticism 1981-1991. London: Penguin Books, 1991.

Vattimo, G. O fim da Modernidade ”“ Niilismo e Hermenêutica na Cultura Pós-moderna. (Trad. Maria de Fátima Boavida). Lisboa: Presença, s/d.

Downloads

Publicado

2011-02-17

Como Citar

Ferreira, D. M. M. (2011). TERRITORIALIZANDO IDENTIDADES LUSÓFONAS: PERCURSOS DISCURSIVO-GRAMATICAIS. Cadernos De Linguagem E Sociedade, 11(2), 11–31. https://doi.org/10.26512/les.v11i2.10469

Edição

Seção

Artigos de pesquisa