SHOULD PREJUDICE BE TRANSLATED? A REFLECTION ON THE ETHICS IN THE ACT OF TRANSLATION BASED ON THE TRANSLATION OF JULES VERNE’S LA JANGADA
Uma reflexão sobre a ética no ato tradutório a partir da tradução de La Jangada, de Júlio Verne
DOI:
https://doi.org/10.26512/caleidoscopio.v3i2.26455Abstract
SHOULD PREJUDICE BE TRANSLATED? A REFLECTION ON THE ETHICS IN THE ACT OF TRANSLATION BASED ON THE TRANSLATION OF JULES VERNE’S LA JANGADA
ABSTRACT: This article is based on a translation project of Jules Verne’s novel La Jangada (1881), aiming to propose a reflection on the ethical issues involved in the translation of a text that can be misconstrued as prejudiced from the point of view of its target audience. We understand that the answer to the question “Should prejudice be translated?” depends on many factors, including the purpose and the target audience of the translation. We borrow Pym’s (2012) view on the ethics of translation. We also draw on Pym’s (2012) concept of responsibility, as well as Nord’s (2016) definition of loyalty, in order to attempt to understand what an ethical translation means. Some excerpts of the translated novel are presented to highlight this issue and to discuss the relevance of the translation possibilities.
KEYWORDS: Literary translation, Translation and ethics, Ethics, Jules Verne.
Downloads
References
Autora 2: Julia dos Santos Fervenza é mestranda em Lettres: Littératures française, générale et comparée na Université de Strasbourg (UNISTRA) e bacharela em Letras Português-Francês pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS).
Autora 3: Patrícia Chittoni Ramos Reuillard é professora do Departamento de Línguas Modernas e do Programa de Pós-Graduação do Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Tem doutorado-sanduíche pela Université de Paris III ”“ Sorbonne Nouvelle, doutorado em Letras pela UFRGS e mestrado pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS). É tradutora de língua francesa e vice-líder do grupo de pesquisa do CNPq TERMISUL.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).