QUATRO CONTOS FRANCESES INÉDITOS NO BRASIL:

A TRADUÇÃO COLETIVA EM OFICINA DE TRADUÇÃO

Autores/as

  • Émilie Geneviève Audigier UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v3.n2.2014.11292

Resumen

O dossiê “Quatro contos inéditos no Brasil: tradução coletiva em oficina de tradução” apresenta o fruto dos trabalhos desenvolvidos em oficina de tradução de contos franceses inéditos, que organizei na PGET/UFSC e no POSTRAD/UnB, entre 2012 e 2014.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Publicado

2015-02-03

Cómo citar

AUDIGIER, Émilie Geneviève. QUATRO CONTOS FRANCESES INÉDITOS NO BRASIL:: A TRADUÇÃO COLETIVA EM OFICINA DE TRADUÇÃO. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 3, n. 2, p. 177–179, 2015. DOI: 10.26512/belasinfieis.v3.n2.2014.11292. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11292. Acesso em: 24 nov. 2024.

Número

Sección

Tradução Comentada