O papel da ludicidade na aquisição de marcadores conversacionais no ensino de espanhol como língua estrangeira
Palavras-chave:
ludicidade, marcadores conversacionais, ensino de espanhol, oralidadeResumo
Este artigo discute a relação entre ludicidade (Vygotsky, 1978; Pizarro; Silva, 2007; Huizinga, 2012; Silva, 2015) e a aquisição de marcadores conversacionais (MC) no ensino de espanhol como língua estrangeira (LE) (Martín Zorraquino; Portolés, 1999; Gonçalves, 2007; Nogueira da Silva, 2016; Melo, 2018; Torre, 2016, 2018; Bravo, 2021). Inicialmente, apresenta-se uma revisão sobre os MC, sua importância para a fluidez e naturalidade da oralidade e os desafios enfrentados por aprendizes brasileiros no seu uso. Em seguida, discutem-se estratégias didáticas para a incorporação desses elementos no ensino de espanhol como LE. Por fim, aborda-se a ludicidade como abordagem pedagógica, destacando jogos e dinâmicas interativas que favorecem a experimentação linguística e a produção espontânea dos MC. Conclui-se que a integração de atividades lúdicas ao ensino de MC contribui para o desenvolvimento da competência comunicativa, promovendo interações autênticas e um aprendizado mais significativo.
Downloads
Referências
ALVES, L.; BIANCHIN, M. A. O jogo como recurso de aprendizagem. Revista psicopedagogia, v. 27, n. 83, São Paulo, p. 282-287, 2010.
AKERBERG, M. Portunhol: uma interlíngua superável. In: ORTIZ ÁLVAREZ, M. L. (Org). Novas línguas/línguas novas: questões da interlíngua na pesquisa em Linguística Aplicada. Campinas (SP): Pontes Editores, p. 25-42, 2012.
AUSUBEL, D. P. The psychology of meaningful verbal learning. New York: Grune and Stratton, 1968.
BARDOVI-HARLIG, K.; DÖRNYEI, Z. Do language learners recognize pragmatic violations? Pragmatic versus grammatical awareness in instructed L2 learning. TESOL Quarterly, v. 32, n. 2, p. 233-262, 1998.
BRIZ GÓMEZ, A. El español coloquial en la conversación: esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel, 1998.
BRAVO, R. R. Enseñanza de algunos marcadores discursivos argumentativos y contraargumentativos (MDACA) en español. 2º seminário internacional de lectura y de escritura literarias y académicas, Pasto (Colômbia), p. 62-103, 2021.
FREITAS, R. P. B.; LIMBERGER, B. K.; MOZZILLO, I. Transferência linguística na aprendizagem de espanhol como língua estrangeira por aprendizes brasileiros: uma revisão bibliográfica. Prolíngua, v. 16, n. 1, p. 84-96, 2021.
GONÇALVES, E. Marcadores conversacionais na interlíngua de aprendizes de espanhol no Brasil. Tese (Doutorado em Filologia e Língua Portuguesa) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2007.
HUIZINGA, J. Homo ludens: o jogo como elemento da cultura. São Paulo: Perspectiva, 7 ed. 2012.
HORWITZ, E. K.; HORWITZ, M. B.; COPE, J. Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal, v. 70, n. 2, p. 125-132, 1986.
KOCH, I. V.; ELIAS, V. M. Linguística textual: introdução. São Paulo: Contexto, 2010.
KRASHEN, S. D. Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon, 1982.
MARTÍN ZORRAQUINO, M. A.; PORTOLÉS, J. Los marcadores del discurso. In: BOSQUE, I.; DEMONTE, V. (org.). Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, 1999. p. 4051-4214.
MELO, G. S. S. Marcadores discursivos: interface português-espanhol: análise dos valores semântico-pragmáticos. Orientador: José Alberto Miranda Poza. 2018. 242 p. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal de Pernambuco, Recife (PE), 2018.
NOGUEIRA DA SILVA, A. M. La enseñanza de los marcadores del discurso en los manuales de ELE: el enfoque de algunos problemas. Revista redELE, n. 19, Madrid, 2010.
__________. Los marcadores del discurso: perspectivas y desafíos relacionados con su enseñanza en las clases de español como lengua extranjera. In: FERNÁNDEZ, G. E.; BAPTISTA, L. M. T. R.; SILVA, A. M. N. (Orgs.). Enseñanza y aprendizaje del español en Brasil: aspectos lingüísticos, discursivos e interculturales. Brasília, DF: Secretaría General Técnica de la Consejería de Educación de la Embajada de España, 2016. p. 29-44.
PIZARRO, E. G.; SILVA, M. C. Atividades lúdicas no ensino de espanhol como língua estrangeira. Brasília: Editora UnB, 2007.
PORTOLÉS, J. Algunos comentarios sobre la enseñanza de los marcadores del discurso escrito a estudiantes de E/LE. In: Carabela. Madrid: SGEL, 1998.
POZA, J. A. M.; MELO, G. S. A interferência linguística no processo de ensino-aprendizagem da língua espanhola em professores e aprendizes brasileiros. Afluente, UFMA/Campus III, v. 3, n. 9, p. 45-61, 2018.
SILVA, V. L. M. O lúdico no processo ensino-aprendizagem da língua inglesa. Intr@ciência: revista científica, 10 ed, 2015.
TORRE, A. M. T. De la teoría a la práctica: la enseñanza de los marcadores conversacionales en ELE. Orientador: Agustín Vera Luján. 2018. 513 p. Tese (Doutorado em Filologia) - Programa de Doutorado em Filologia, Universidad Nacional de Educación a Distancia, [S. l.], 2018.
TORRE, A. M. T. Una propuesta didáctica para la enseñanza de los marcadores discursivos “Venga, vamos y anda” en la clase de E.L.E. Revista electrónica de didáctica del español lengua extranjera, [s. l.], n. 28, 2016.
VYGOTSKY, L. S. Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1978.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).