Reconstrução interna dos prefixos relacionais da língua Mawé
DOI :
https://doi.org/10.26512/rbla.v5i2.16272Mots-clés :
Linguística AntropológicaRésumé
Este artigo apresenta uma hipótese reconstrutiva dos prefixos relacionais da língua Mawé. São sublinhadas as motivações para as mudanças fonológicas sofridas nas respectivas formas desses prefixos, as quais resultaram em novos alomorfes e contribuíram para a redistribuição de temas em novas classes e subclasses.Téléchargements
Références
Alves, Polina. 2002. Flexão relacional em Tupari e em Tupí-Guaraní. In Aryon D. Rodrigues, Ana Suelly A. C. Cabral (eds.), Línguas indígenas brasileiras: fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do grupo de trabalho sobre línguas indígenas da ANPOLL, Belém, 269-273.
Alves, Poliana Maria. 2004. O léxico do Tupari: proposta de um dicionário bilíngue. Tese (Doutorado em Linguística), Universidade Estadual Paulista, Araraquara.
Braga, Alzerinda de Oliveira. 2005. Aspects morphosyntaxiques de la langue Makurap/Tupi. Tese (Doutorado em Linguística) ”“ Université de Toulouse - Le Mirail.
Braga, Alzerinda de Oliveira. 2007. A construção genitiva em Makurap. In Aryon D. Rodrigues and Ana Suelly A. C. Cabral (eds.), Línguas e Culturas Tupí I, 291-299. Campinas: Curt Nimuendajú; Brasília: LALI/UnB.
Cabral, Ana Suelly A. C. 2001. Prefixos relacionais na família Tupi-Guarani. Boletim da Abralin 25:213-262, Fortaleza.
Cabral, Ana Suelly A. C. 2007a. Prefixos Relacionais em Mawé e em Awetí, uma hipótese reconstrutiva. Trabalho apresentado durante o II Encontro Internacional sobre Línguas e Culturas Tupí, Universidade de Brasília. (ms.)
Cabral, Ana Suelly A. C. 2007b. Fundamentando a Reconstrução de Prefixos Relacionais para o Proto-Tupí. Caderno de Resumos, pp. 438-39, V Congresso Internacional da ABRALIN, Belo Horizonte, MG.
Cabral, Ana Suelly A. C., Aryon d. Rodrigues e Dulce do Carmo Franceschini. 2011. Reconstrução interna dos prefixos relacionais da língua Mawé. Trabalho apresentado durante o Primeiro Encontro Internacional de Arqueologia e Linguística Histórica das Línguas Indígenas Sul-Americanas, Universidade de Brasília. (ms)
Corrêa da Silva, Beatriz Carretta. 2011. Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas. Tese (Doutorado em Linguística), Universidade de Brasília.
Franceschini, Dulce. 2001. As classes de nomes em Sateré-Mawé. Anais do 2oCongresso Internacional da Abralin. Online: http://sw.npd.ufc.br/abralin/anais-con2int-sum.html
Franceschini, Dulce. 2002. A voz inversa em Sateré-Mawé. In Aryon D. Rodrigues, Ana Suelly A. C. Cabral (eds.), Línguas indígenas brasileiras: fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do grupo de trabalho sobre línguas indígenas da ANPOLL, Belém, 222-233.
Franceschini, Dulce. 1999. La langue Sateré Mawé, Description et analyse Morphosyntaxique. Tese (Doutorado em Linguística). Université de Paris VII (Denis Diderot).
Gomes, D. M. Estudo Morfológico e sintático da Língua Mundurukú (Tupí). 2006. Tese (Doutorado em Linguística). Universidade de Brasília.
Rodrigues, Aryon D. 1952. Análise morfológica de um texto Tupi. Logos 15:56-77, Curitiba.
Rodrigues, Aryon D. 1953. Morfologia do verbo Tupi. Letras 1:121-152, Curitiba.
Rodrigues, Aryon D. 1984-1985. Relações internas na família linguística Tupi-Guarani. Revista de Antropologia 27/28:33-53. São Paulo: USP.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 1985. Evidence for Tupí-Karíb relationships. In: H. E. M. Klein & L. R. Stark (eds.), South American Indian languages: retrospect and prospect, pp. 371-404. Austin: University of Texas Press.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 1999. Tupí. In: Dixon, Robert e Aikhenvald, Alexandra (eds.), The Amazonian Languages, pp. 107-124, Cambridge: Cambridge University Press.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 1989 [2009]. A case of Afinity Among Tupí, Karíb, and Macro-Jê. Revista Brasileira de Línguística Antropológica 1(1):137-177.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 2009. A Case of Affinity Among Tupí, Karíb, and Macro-Jê. Revista Brasileira de Linguística Antropológica 1(1):137-161.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 2005 As vogais orais do Proto-Tupí. In: Aryon Dall’Igna Rodrigues; Ana Suelly Arruda Câmara Cabral. (Org.). Novos estudos sobre línguas indígenas. Brasília: Editora Universidade de Brasília, p. 35-46.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 2007. As consoantes do Proto-Tupí. In: Ana Suelly Arruda Câmara Cabral; Aryon Dall’Igna Rodrigues (ed.), Línguas e culturas Tupí, p. 167”“203. Campinas: Curt Nimuendaju; Brasília: LALI.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. [1981] 2010. Estrutura do Tupinambá. In Cabral et. al. (org.), Línguas e Culturas Tupí II, Brasília: LALI/UnB; Campinas, SP: Curt Nimuendajú, p. 12-42.
Rodrigues, Aryon D. and Wolf Dietrich. 1997. On the linguistic relationship between Mawe and Tupi-Guarani. Diachronica 14:265-304. Amsterdam.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna, Ana Suelly A. C. Cabral e Beatriz C. Correa da Silva. 2006. Evidencias linguísticas para a reconstrução de um nominalizador de objeto **mi- em Proto-Tupí. Revista de Estudos da Lingua(gem) 4(2):21-39, Vitoria da Conquista, Bahia.
Rodrigues, Aryon D. and Ana Suelly A. C. Cabral. 2012. Tupían. In Lyle Campbell and Verónica Grondona (eds.), The Indigenous Languages of South America 2:495-574. Berlin/Boston: Mouton de Gruyter.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Les auteurs qui publient dans RBLA acceptent les conditions suivantes :
a) Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, et l'œuvre est simultanément sous licence Creative Commons Attribution License, qui permet le partage de l'œuvre avec la reconnaissance de la paternité de l'œuvre et la publication initiale dans cette revue .
b) Les auteurs sont autorisés à conclure des contrats supplémentaires séparément, pour la distribution non exclusive de la version de l'œuvre publiée dans cette revue (par exemple, publier dans un référentiel institutionnel ou sous forme de chapitre de livre), avec reconnaissance de la paternité et de la publication initiale dans ce journal.
c) Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier leur travail en ligne (par exemple, dans des référentiels institutionnels ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des changements productifs, ainsi qu'augmenter l'impact et la citation de l'ouvrage publié.