A originalidade das línguas indígenas brasileiras

Autores

  • Aryon Dall’Igna Rodrigues

DOI:

https://doi.org/10.26512/rbla.v9i1.19521

Resumo

Conferência proferida por ocasião da inauguração do Laboratório de Línguas Indígenas do Instituto de Letras da Universidade de Brasília, em 8 de julho de 1999.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

Cavalcante, M. P., 1987. Fonologia e morfologia da língua Kaingáng: o dialeto de São Paulo comparado com o do Paraná. Tese de doutorado, UNICAMP, Campinas. Derbyshire, D. C., 1977. «Word order universals and the existence of OVS languages». Language Inquiry 8:590-599.

Dourado, L. G., 1994. «Incorporação de posposição na língua Panará».

Comunicação apresentada no Congresso Internacional da Associação Brasileira de Lingüística, Salvador. Everett, D., 1979. Aspectos da fonologia do Pirahã. Dissertação de mestrado, UNICAMP, Campinas.

_____, 1982. «Phonetic rarities in Pirahã». Journal of the International Phonetics Association 12:94-96.

_____, 1986. «Pirahã». Handbook of Amazonian Languages, vol. 1:200-325 (org. por D. C. Derbyshire e G. K. Pullum), Mouton de Gruyter, Berlim.

Gudschinsky, S. C., H. & F. Popovich, 1970. «Native reaction and phonetic similarity in Maxakalí». Language 46:77-88.

Landin, D. J., 1984. «An outline of the syntactic structure of Karitiâna sentences». Série Lingüística 11: Estudos sobre línguas Tupi do Brasil (org. por R. A. Dooley) 219-254. Brasília: Summer Institute of Linguistics.

Meer, T. van der, 1982. Fonologia da língua Suruí. Dissertação de mestrado, UNICAMP, Campinas.

Pereira, D. G., 1991. Alguns aspectos gramaticais da língua Maxakalí. Dissertação de mestrado, UFMG.

Rodrigues, A. D., 1984. «Contribuições das línguas brasileiras para a fonética e a fonologia». Language in the Americas (org. por D. F. Solá) 263-267. Ithaca: Cornell University.

_____, 1993a. «Línguas indígenas: 500 anos de descobertas e perdas». D.E.L.T.A. 9(1):83-103. São Paulo.

_____, 1993b. «Línguas indígenas: 500 anos de descobertas e perdas». Ciência Hoje95:20-26. Rio de Janeiro.

_____, 1993c. «Endangered languages in Brazil». Trabalho apresentado no Symposium on Endangered Languages in South America, Rijks Universiteit Leiden.

_____ & M. P. Cavalcante, 1982. «Assimilação intrassegmental em Kaingáng». Ciência e Cultura 34(7), Suplem., 198. São Paulo.

Sandalo, M. F. S., 1991. Aspectos da língua Pirahã e a noção de polifonia. Dissertação de Mestrado, UNICAMP.

Silva, A. C. S., 1999. Aspectos da referência alternada em Parakanã. Dissertação de mestrado, UFPA. Souza, I. de, 1988. Contribuição para a fonologia da língua Arára (Karíb). Dissertação de mestrado, UNICAMP.

Vigna, D. del, 1991.Segmentos complexos da língua Yuhúp. Dissertação de mestrado, UnB.

Weir, E. M., 1990. «Incorporation in Nadeb». Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languages (org. por D. L. Payne) 321-363. Austin: University of Texas Press.

Wetzels, L., & W.Sluyters, 1995. «Formação de raiz, formação de glide e ‘decrowding’ fonético em Maxacalí». Estudos fonológicos das línguas indígenas brasileiras (org. por L. Wetzels), pp. 103-149. Rio de Janeiro: Editora UFRJ.

Downloads

Publicado

2018-11-21

Como Citar

Rodrigues, A. D. (2018). A originalidade das línguas indígenas brasileiras. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 9(1), 187–195. https://doi.org/10.26512/rbla.v9i1.19521

Edição

Seção

Relembrando

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)

1 2 3 > >>