Reconstrução interna dos prefixos relacionais da língua Mawé
DOI:
https://doi.org/10.26512/rbla.v5i2.16272Keywords:
Linguística AntropológicaAbstract
Este artigo apresenta uma hipótese reconstrutiva dos prefixos relacionais da língua Mawé. São sublinhadas as motivações para as mudanças fonológicas sofridas nas respectivas formas desses prefixos, as quais resultaram em novos alomorfes e contribuíram para a redistribuição de temas em novas classes e subclasses.Downloads
References
Alves, Polina. 2002. Flexão relacional em Tupari e em Tupí-Guaraní. In Aryon D. Rodrigues, Ana Suelly A. C. Cabral (eds.), Línguas indígenas brasileiras: fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do grupo de trabalho sobre línguas indígenas da ANPOLL, Belém, 269-273.
Alves, Poliana Maria. 2004. O léxico do Tupari: proposta de um dicionário bilíngue. Tese (Doutorado em Linguística), Universidade Estadual Paulista, Araraquara.
Braga, Alzerinda de Oliveira. 2005. Aspects morphosyntaxiques de la langue Makurap/Tupi. Tese (Doutorado em Linguística) ”“ Université de Toulouse - Le Mirail.
Braga, Alzerinda de Oliveira. 2007. A construção genitiva em Makurap. In Aryon D. Rodrigues and Ana Suelly A. C. Cabral (eds.), Línguas e Culturas Tupí I, 291-299. Campinas: Curt Nimuendajú; Brasília: LALI/UnB.
Cabral, Ana Suelly A. C. 2001. Prefixos relacionais na família Tupi-Guarani. Boletim da Abralin 25:213-262, Fortaleza.
Cabral, Ana Suelly A. C. 2007a. Prefixos Relacionais em Mawé e em Awetí, uma hipótese reconstrutiva. Trabalho apresentado durante o II Encontro Internacional sobre Línguas e Culturas Tupí, Universidade de Brasília. (ms.)
Cabral, Ana Suelly A. C. 2007b. Fundamentando a Reconstrução de Prefixos Relacionais para o Proto-Tupí. Caderno de Resumos, pp. 438-39, V Congresso Internacional da ABRALIN, Belo Horizonte, MG.
Cabral, Ana Suelly A. C., Aryon d. Rodrigues e Dulce do Carmo Franceschini. 2011. Reconstrução interna dos prefixos relacionais da língua Mawé. Trabalho apresentado durante o Primeiro Encontro Internacional de Arqueologia e Linguística Histórica das Línguas Indígenas Sul-Americanas, Universidade de Brasília. (ms)
Corrêa da Silva, Beatriz Carretta. 2011. Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas. Tese (Doutorado em Linguística), Universidade de Brasília.
Franceschini, Dulce. 2001. As classes de nomes em Sateré-Mawé. Anais do 2oCongresso Internacional da Abralin. Online: http://sw.npd.ufc.br/abralin/anais-con2int-sum.html
Franceschini, Dulce. 2002. A voz inversa em Sateré-Mawé. In Aryon D. Rodrigues, Ana Suelly A. C. Cabral (eds.), Línguas indígenas brasileiras: fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do grupo de trabalho sobre línguas indígenas da ANPOLL, Belém, 222-233.
Franceschini, Dulce. 1999. La langue Sateré Mawé, Description et analyse Morphosyntaxique. Tese (Doutorado em Linguística). Université de Paris VII (Denis Diderot).
Gomes, D. M. Estudo Morfológico e sintático da Língua Mundurukú (Tupí). 2006. Tese (Doutorado em Linguística). Universidade de Brasília.
Rodrigues, Aryon D. 1952. Análise morfológica de um texto Tupi. Logos 15:56-77, Curitiba.
Rodrigues, Aryon D. 1953. Morfologia do verbo Tupi. Letras 1:121-152, Curitiba.
Rodrigues, Aryon D. 1984-1985. Relações internas na família linguística Tupi-Guarani. Revista de Antropologia 27/28:33-53. São Paulo: USP.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 1985. Evidence for Tupí-Karíb relationships. In: H. E. M. Klein & L. R. Stark (eds.), South American Indian languages: retrospect and prospect, pp. 371-404. Austin: University of Texas Press.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 1999. Tupí. In: Dixon, Robert e Aikhenvald, Alexandra (eds.), The Amazonian Languages, pp. 107-124, Cambridge: Cambridge University Press.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 1989 [2009]. A case of Afinity Among Tupí, Karíb, and Macro-Jê. Revista Brasileira de Línguística Antropológica 1(1):137-177.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 2009. A Case of Affinity Among Tupí, Karíb, and Macro-Jê. Revista Brasileira de Linguística Antropológica 1(1):137-161.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 2005 As vogais orais do Proto-Tupí. In: Aryon Dall’Igna Rodrigues; Ana Suelly Arruda Câmara Cabral. (Org.). Novos estudos sobre línguas indígenas. Brasília: Editora Universidade de Brasília, p. 35-46.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 2007. As consoantes do Proto-Tupí. In: Ana Suelly Arruda Câmara Cabral; Aryon Dall’Igna Rodrigues (ed.), Línguas e culturas Tupí, p. 167”“203. Campinas: Curt Nimuendaju; Brasília: LALI.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. [1981] 2010. Estrutura do Tupinambá. In Cabral et. al. (org.), Línguas e Culturas Tupí II, Brasília: LALI/UnB; Campinas, SP: Curt Nimuendajú, p. 12-42.
Rodrigues, Aryon D. and Wolf Dietrich. 1997. On the linguistic relationship between Mawe and Tupi-Guarani. Diachronica 14:265-304. Amsterdam.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna, Ana Suelly A. C. Cabral e Beatriz C. Correa da Silva. 2006. Evidencias linguísticas para a reconstrução de um nominalizador de objeto **mi- em Proto-Tupí. Revista de Estudos da Lingua(gem) 4(2):21-39, Vitoria da Conquista, Bahia.
Rodrigues, Aryon D. and Ana Suelly A. C. Cabral. 2012. Tupían. In Lyle Campbell and Verónica Grondona (eds.), The Indigenous Languages of South America 2:495-574. Berlin/Boston: Mouton de Gruyter.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish in RBLA agree to the following terms:
a) Authors maintain the copyright and grant the journal the right of first publication, and the work is simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License, which allows the sharing of the work with recognition of the authorship of the work and initial publication in this journal.
b) Authors are authorized to assume additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg, publish in an institutional repository or as a book chapter), with recognition of authorship and initial publication in this journal.
c) Authors are allowed and encouraged to publish their work online (eg, in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase impact and citation of the published work.