Bases culturais para atribuição de gênero em Manxineru

Autores

  • Ana Suelly Arruda Câmara Cabral Universidade de Brasília
  • Lucas Artur Manchinery Comissão Pró-Índio do Acre
  • Fábio Pereira couto Universidade de Rondônia
  • Mariana Souza Samarra Manchineri Comissão Pró-Índio do Acre

DOI:

https://doi.org/10.26512/rbla.v7i2.20604

Palavras-chave:

Gênero. Concordância. Bases culturais. Processos metafóricos. Família Aruák.

Resumo

Este artigo trata de motivações semânticas para a distinção de gênero masculino/feminino em Manxineru (Yine), família Aruák. Argumentamos que gênero é um traço distintivo dos referentes dos nomes, semanticamente transparente, marcado por meio de sufixos em nomes relativos a estágios da vida dos humanos e em nomes de relações de parentesco, mas cristalizado na forma fonológica de outros nomes. Mostramos que o gênero de um referente aciona concordância obrigatória por meio de afixos pessoais nos nomes em relação de posse e nos predicados verbais e adjetivais intransitivos, de acordo com o gênero do sujeito, e no caso dos verbos transitivos, com o gênero do objeto. Concluímos que a atribuição de gênero nesta língua é moldada na cultura e que, em vários casos, trata-se de atribuição de natureza puramente metafórica.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Ana Suelly Arruda Câmara Cabral, Universidade de Brasília

Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas da Universidade de Brasília (LALLI-UnB), Mestrado Profissional em Sustentabilidade junto a Povos e Terras Tradicionais (MESPT).

Lucas Artur Manchinery, Comissão Pró-Índio do Acre

Comissão Pró-Índio do Acre, MESPT, LALLI-UnB.

Fábio Pereira couto, Universidade de Rondônia

Fundação Universidade de Rondônia (UNIR), LALLI-UnB.

Mariana Souza Samarra Manchineri, Comissão Pró-Índio do Acre

Comissão Pró-Índio do Acre, LALLI-UnB.

Referências

Aikhenvald, Alexandra Y. 2000. Classifiers: A typology of noun categorization devices. Oxford: Oxford University Press.

Borges, M. V. 1997. As falas feminina e masculina no Karajá. Goiânia: Universidade Federal de Goiás, Dissertação de Mestrado.

Campbell, Lyle. 2012. Typological characteristics of South American indigenous languages. The Indigenous Languages of South America: A Comprehensive Guide, ed. by Lyle Campbell and Verónica Grondona, 259-330. Berlin: Mouton de Gruyter.

Campbell, Lyle. 2012. Language contact and linguistic change in the Chaco. RBLA 5(2):255-287.

Dixon, R. M. W. 1982. Where Have All the Adjectives Gone? Berlin: Walter de Gruyter.

Dixon e Akhenvald. 1999. The Amazonian Languages. Cambridge: Cambridge University Press.

Drude, S. 2002. Fala masculina e feminina em Awetí. In A. D. Rodrigues, & A. S. A. C. Cabral (Eds.), Línguas indígenas Brasileiras: Fonologia, gramática e história. (Atas do I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre Línguas Indígenas da ANPOLL). vol. 1 (pp. 177-190). Belém: EDUFPA.

Facundes, Sidney da S. 2000. The Language of the Apurinã People of Brazil. Tese de Ph.D., SUNY-Búfalo: Búfalo.

Lakoff, G. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things. University of Chicago Press.

Monserrat, Ruth M. F. 2000a. Características lexicais e morfológicas da fala masculina e feminina na língua Aweti. (MS)

Monserrat, Ruth M. F. 2000b. Prefixos pessoais em Awetý, Série Linguística III, Museu Nacional.

Ramirez, Henri. 2001. Uma gramática do Baníwa do Içana. (MS).

Ribeiro, E. R. 2012. A grammar of Karajá. Ph.D dissertation, University of Chicago.

Rodrigues, A. D. 2004. Sobre a possível origem da diferença fonética entre a fala masculina e a feminina em Karajá. Liames 4:115-121. Campinas, SP, UNICAMP.

Tovar, Antonio. 1961. Catálogo de las lenguas de América del Sur. Buenos Aires: Editorial Sudamericana

Downloads

Publicado

2018-12-15

Como Citar

Cabral, A. S. A. C., Manchinery, L. A., couto, F. P., & Manchineri, M. S. S. (2018). Bases culturais para atribuição de gênero em Manxineru. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 7(2), 321–341. https://doi.org/10.26512/rbla.v7i2.20604

Edição

Seção

Artigos

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)

1 2 3 > >>