A interpolação pronominal do português clássico ao português europeu: elementos para uma nova análise

Autores

  • Lara Cardoso Universidade Estadual de Feira de Santana
  • Aroldo Andrade Universidade Federal de Minas Gerais
  • Zenaide Carneiro Universidade Estadual de Feira de Santana

Palavras-chave:

interpolação pronominal, português clássico, português europeu moderno

Resumo

Este trabalho trata da interpolação de elementos diferentes do não do português clássico ao português europeu moderno e, com base em um pequeno conjunto de dados de peças teatrais portuguesas, apresenta alguns problemas empíricos para a proposta mais aceita sobre o fenômeno no português europeu contemporâneo. Segundo essa análise, trata-se de um fenômeno novo, sem relação com a interpolação encontrada em estágios passados do português (MAGRO, 2007). Os dados aqui apresentados se configuram como um problema não só para a história desse tipo de interpolação, como também para o estatuto do constituinte interpolado. Além de evidenciar os problemas que esses dados trazem, apresentamos um esboço de nova análise sobre o estatuto sintático do elemento interpolado, relacionando-o à interpolação de elementos diferentes do não, existente no português clássico.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

CASTRO, Ivo. O português médio segundo Cintra (nuga bibliográfica). In: FARIA, Isabel Hub (org.). Lindley Cintra. Homenagem ao Homem, ao Mestre e ao Cidadão. Lisboa: Cosmos, 1999. p. 367-370.

CENTRO DE ESTUDOS DE TEATRO. Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVII ”“ uma biblioteca digital. 2010a. Disponível em: http://www.cet-e-quinhentos.com/. Acesso em: 21 ago. 2020.

CENTRO DE ESTUDOS DE TEATRO. Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVII ”“ uma biblioteca digital. 2010b. Disponível em: http://www.cet-e-seiscentos.com/. Acesso em: 21 ago. 2020.

CHOMSKY, Noam. A Minimalist Program for Linguistic Theory. MIT Occasional Papers in Linguistics, Cambridge: MIT Press, 1992.

COSTA, João; GALVES, Charlotte. External subjects in two varieties of Portuguese. In: BEYSSADE, Claire; BOK-BENNEMA, Reineke; DRIJKONINGEN, Frank; MONACHESI, Paola (ed.). Romance Languages and Linguistic Theory. Amsterdam: John Benjamins, 2000. p. 109-125.

GALVES, Charlotte; ANDRADE, Aroldo; FARIA, Pablo. Corpus Histórico do Português Tycho Brahe. 2017.

HALLE, Morris; MARANTZ, Alec. Distributed Morphology and the Pieces of Inflection. In: HALE, Kenneth; KEYSER, Samuel Jay (ed.). The View from Building 20: Essays in Honor of Sylvain Bromberger. Cambridge: MIT Press, 1993. p. 111-176.

HARRIS, James; MORRIS, Halle. Unexpected Plural Inflections in Spanish: Reduplication and Metathesis. Linguistic Inquiry, Cambridge, v. 36, n. 2, p. 195-222, 2005.

KROCH, Anthony. Morpho-syntactic variation. In: BEALS, Kenneth et al (org.). Papers from the 30th Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society: Parasession on Variation e Linguistic Theory. Chicago: Chicago Linguistic Society, v. 2, p. 180-201. 1994.

MAGRO, Catarina. Clíticos: variações sobre o tema. 2007. Tese (Doutorado em Linguística Portuguesa) ”“ Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, Lisboa, 2007.

MARTINS, Ana Maria. Clíticos na história do português. 1994. Tese (Doutorado em Linguística Portuguesa) ”“ Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, Lisboa, 1994.

NAMIUTI, Cristiane. Um estudo sobre o fenômeno da interpolação de constituintes na história do português. Cadernos de Estudos Linguísticos, Campinas, v. 48, n. 2, p. 171-194, julho/ dezembro, 2006.

SPORTICHE, Dominique. Partitions and Atoms of Clause Structure: Subjects, agreement, case and clitics. London: Routledge, 1998.

Downloads

Publicado

14.12.2020