EL EL CUENTO BRASILEÑO EN MÉXICO: TRES ANTOLOGÍAS

Autori

  • José Sánchez Carbó Universidad Iberoamericana Puebla

Parole chiave:

Antologías de cuento, Narrativa brasileña, Sistemas literarios.

Abstract

Las antologías del cuento brasileño en México son un producto a través del cual es posible observar las relaciones literarias objetivas entre ambos países y la situación de desigualdad simbólica (ALBANO, 2015) del portugués respecto a otras lenguas en el sistema mexicano. Este tipo de libros son evidencia del bajo “volumen de actividad” que históricamente han mantenido estas dos naciones y que no sólo es atribuible a la “barrera idiomática”. Analizaremos las antologías de cuento brasileño publicadas en México desde la teoría del sistema literario (EVEN-ZOHAR, 2007) y la literatura mundial (CASANOVA, 2001) para comprender qué elementos están implicados en su producción, así como los factores que han limitado la importación de la literatura brasileña.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Riferimenti bibliografici

AGUDELO OCHOA, Ana María. «Aporte de las antologías y de las selecciones a una historia de la literatura.» LINGÜÃSTICA Y LITERATURA (2006): 135-152.

ALBANO, Sebastião Guilherme. «Reseña de Nado Libre. Narrativa brasileña contemporánea.» De Raíz Diversa 2 enero-junio.3 (2015): 249-257.

ALZIRA BRUM, Maria y Nelson de Olveira. 90-00: Cuentos brasileños contemporáneos. Trads. Alan Mills y José Luis Sansáns. Xalapa: Universidad Veracruzana, 2012.

BARBARA, Vanessa y et. al. Cuentos en tránsito. Antología de narrativa brasileña. Buenos Aires: Alfaguara, 2014.

CASANOVA, Pascale. La república mundial de las letras. Barcelona: Anagrama, 2001.

ESPINOSA DOMÃNGUEZ, Carlos. «Andanzas póstumas: Machado de Assis en español.» Caracol 1 (2010): 65-85.

””. «Andanzas póstumas: Machado de Assis en español.» Caracol 1 (2010): 65-85.

EVEN-ZOHAR, Itamar. Polisistemas de cultura. Tel Aviv: Universidad de Tel Aviv, 2007.

GARCÉS LARREA, Cristóbal. Narradores brasileños contemporáneos. Bogotá: Ariel, 1974.

JOZEF, Bella. Antología general de la literatura brasileña. Trad. Bella Jozef. Ciudad de México: FCE, 1995.

LÁZARO IGOA, Rosario. «El universo de las antologías de poesía brasileña en traducción al castellano.» 1611 Revista de Historia de la Traducción 8 (2014): 1-9.

LONDOÑO VÉLEZ, Santiago (selección). Cuentos brasileños del siglo XIX. Trad. Elkin Obregón. Bogotá: Norma, 1992.

MACHADO DE ASSIS, Joaquin Maria y et. al. Ficções: ficciones desde Brasil. Edición conmemorativa de Brasil como país invitado a la 25a feria internacional del libro de Bogotá 2012. Bogotá: Instituto Distrital de las Artes-Idartes; Alcaldía Mayor de Bogotá; Secretaría Distrital de Cultura, Recreación y Deporte; Secretaría de Educación del Distrito., 2012.

----. Cuentos brasileños: selección. Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura, 1972.

MOREJÓN ARNAIZ, Idalia. La literatura brasileña en los años 60 desde Casa de las Américas y Mundo Nuevo. Vol. 5. Sao Paulo: Cuadernos PROLAM/USP, 2003.

PENTEADO, Flávio Rodrigo y Jorge Uribe. Primero de mayo y otros cuentos. Mário de Andrade. Trad. Jorge Uribe. Bogotá: Universidad de los Andes, 2018.

PEREIRA, María Antonieta. Vereda tropical. Antología del cuento brasileño. Buenos Aires: Corregidor, 2005.

PESERO, Carlos Alberto (Selección, traducción, estudio preliminar y notas). Cuentos del Brasil. Antología. Argentina: Kapelusz, 1996.

PIUCO BIGLIA, Francielle. «Introducción a la recepción de la literatura brasileña en España: de Juan Velra a la ‘Revista de Cultura Brasileña’ (1962-1971).» 1611 Revista de Historia de la Traducción 9 (2016): 1-9.

REYES, Alfonso. «Teoría de la antología.» Obras completas. T. XIV. México: Fondo de Cultura Económica, 1962. 137-141.

RODRÃGUEZ MUÑOZ, Consuelo y Carlos López Márquez. Nado Libre. Narrativa brasileña contemporánea. Ciudad de México: UNAM, 2013.

SÁNCHEZ CARBÓ, José. «El cuento mexicano reciente en el sistema literario (1979-2014): las contradicciones de una práctica masiva.» Cerrados. Revista do Programa de Pos-Graduacao em Literatura 38 (2014): 193-215.

---. «La uniformidad de la abundancia. Antologías y compilaciones de la narrativa en Puebla (2000-2013).» Badillo, Alejandro. Ficciones en fuga. Narrativa breve desde Puebla. Puebla: Instituto Municipal de Arte y Cultura de Puebla, 2014. 135-150.

VV. AA. Antología del cuento brasilero: la múltiple realidad brasilera, a través de sus mejores narradores clásicos y contemporáneos. Trad. Abelardo Gómez Benoit. Lima: Instituto Latinoamericano de Vinculación Cultural, 1962.

WALLERSTEIN, Immanuel. Análisis de sistemas-mundo. Una introducción. Ciudad de México: Siglo XXI, 2004.

---. Universalismo europeo. Trad. Josefina Anaya. Ciudad de México: Siglo XXI, 2007.

WEY, Valquiria. Cuento brasileño contemporáneo. Antología general. Ciudad de México: SEP/UNAM, 1983.

””. El arte de caminar por las calles de Río y otras novelas cortas. Ciudad de México: UNAM, 1997.

””. «La condecoración "Ordem do Rio Braco" a la maestra Valquiria Wey.» Filosofía y Letras. Boletín (1994): 17-19.

””. Nueva antología del cuento brasileño contemporáneo. 2. Ciudad de México: UNAM, [1996] 2001.

##submission.downloads##

Pubblicato

2019-12-28

Come citare

Sánchez Carbó, J. (2019). EL EL CUENTO BRASILEÑO EN MÉXICO: TRES ANTOLOGÍAS. Revista Cerrados, 28(50), 64–83. Recuperato da https://periodicos.unb.br/index.php/cerrados/article/view/25128

Articoli simili

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Puoi anche Iniziare una ricerca avanzata di similarità per questo articolo.