Tradução e globalização editorial

o fluxo de traduções da literatura francesa no Brasil entre 1984 e 2002

Autores/as

  • Marta Pragana Dantas Universidade Federal da Paraíba

Palabras clave:

Globalização editorial; Literatura francesa; Sociologia da tradução

Resumen

Ao analisar o fluxo de traduções da literatura francesa no Brasil, este artigo pretende examinar como esse setor do espaço editorial tem-se portado diante das transformações da edição contemporânea, ocorridas nas duas últimas décadas. O texto se articula em torno de três eixos, a partir dos quais serão percebidas as transformações no segmento da tradução da literatura francesa: a proporção de autores novos e de autores reeditados; títulos novos e títulos reeditados; divisão por gêneros - ficção, teatro e poesia. Uma ênfase especial é dada às articulações dessas transformações com a esfera econômica, aspecto que constitui a primeira etapa de um projeto mais amplo de pesquisa em sociologia da tradução.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Marta Pragana Dantas, Universidade Federal da Paraíba

Professora da Universidade Federal da Paraíba.

Cómo citar

Dantas, M. P. (2014). Tradução e globalização editorial: o fluxo de traduções da literatura francesa no Brasil entre 1984 e 2002. Revista Cerrados, 16(23), 39–51. Recuperado a partir de https://periodicos.unb.br/index.php/cerrados/article/view/1234

Número

Sección

A recepção de obras francesas no Brasil

Artículos similares

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.