À propos de cette revue

Foco e Escopo

Surgida na França do século XVII, quando muito se discutia a respeito de 'fidelidade' na arte tradutória, a expressão Belas Infiéis remete à constante discussão sobre a manutenção da beleza presente na forma do original versus o respeito ao conteúdo. O traduzir envolve manipulação, envolve o desejo de ser fiel e de criar, de ser visível e invisível. Assim, as traduções sofrem perdas, mas também oferecem ganhos e, ao final do trabalho, geralmente pressionado pelo tempo, o tradutor continua refletindo sobre as (im)possibilidades da tradução.

A revista Belas Infiéis surgiu em 2011 do anseio dos docentes e discentes do recém-criado curso de Pós-Graduação em Estudos da Tradução - POSTRAD, do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET), da Universidade de Brasília (UnB), em ampliar as oportunidades de difusão do pensamento científico nessa área.

Este é um periódico acadêmico online, de fluxo contínuo, acesso aberto e não estabelece qualquer cobrança para submissão ou publicação. Objetiva divulgar artigos, artigos traduzidos, traduções literárias, entrevistas, traduções comentadas, resenhas de livros que versam sobre Estudos da Tradução, resenhas de traduções, além de “arquivos”.

Esses trabalhos serão produzidos por estudantes e pesquisadores de Cursos de Pós-Graduação e Bacharelado em Tradução, pertencentes a instituições nacionais e estrangeiras de reconhecido mérito acadêmico, tradutores, estudiosos da tradução, com vistas a oferecer mais um espaço de difusão e discussão da produção acadêmica acerca dos Estudos da Tradução. Destina-se aos estudiosos e pesquisadores deste campo do saber, sendo um convite para se aprofundarem nos estudos e compartilharem experiências.

A revista Belas Infiéis garante a qualidade de seus textos por meio de avaliações realizadas rigorosamente às cegas por pares. Os textos submetidos no sistema da revista Belas Infiéis serão avaliados pela equipe editorial com relação à adequação às normas da revista. A avaliação às cegas (blind review) será realizada por, pelo menos, dois estudiosos da área. Os avaliadores estão elencados no Expediente da revista. Serão convidados avaliadores ad hoc em caso de necessidade.

Oferecemos a revista Belas Infiéis à  comunidade de tradutores e pesquisadores em Estudos da Tradução.

Equipe Belas Infiéis

 

Periodicidade

Fluxo contínuo. Formato eletrônico: PDF

Política de Acesso Livre

Esta revista oferece acesso livre imediato ao seu conteúdo, seguindo o princípio de que disponibilizar gratuitamente o conhecimento científico ao público proporciona maior democratização mundial do conhecimento.

Licensa Creative Commons CC BY

Arquivamento

Esta revista utiliza o sistema LOCKSS para criar um sistema de arquivo distribuído entre as bibliotecas participantes e permite às mesmas criar arquivos permanentes da revista para a preservação e restauração. 

Taxa de submissão e de processamento de manuscritos

A Revista Belas Infiéis não cobra qualquer tipo de taxa dos autores para submissão e processamento de manuscritos.

Público

Poderão submeter artigos, artigos traduzidos, ensaios, entrevistas, resenhas, resenhas de tradução:

I) Mestrandos, mestres, doutorandos e doutores – não necessitam de coautoria;

II) Graduandos e graduados – desde que em coautoria com um professor-orientador.