‘Proveniência’ na terminografia arquivística de língua portuguesa: prospeção e visualização de (dis)similaridades em termos e definições
DOI:
https://doi.org/10.26512/rici.v11.n2.2018.8334Palavras-chave:
Arquivologia, Lingua portuguesa, Princípio da proveniência, TerminologiaResumo
Este artigo estuda o termo ‘proveniência’ com base na terminografia arquivística publicada em Portugal e no Brasil (1986-2013). Analisam-se ocorrências do termo ‘proveniência’ em entradas terminológicas e definições com o objetivo de identificar relações de similaridade/dissimilaridade em datasets. Adota-se uma abordagem semasiológica baseada em corpora diacrónicos com recurso a ferramentas de prospeção de dados textuais. Das 2760 entradas terminológicas, o termo ‘proveniência’ ocorre em 71, manifestando-se quer de forma monolexemática quer polilexemática. Verifica-se escassa reutilização de termos e definições na terminografia arquivística em contexto intralinguístico.
Downloads
Referências
AGGARWAL, C. C.; ZHAI, C. Mining Text Data. New York: Springer, 2012. Disponível em: https://doi.org/10.1007/978-1-4614-3223-4 Acesso em: 2017-04-04.
ALVES, I.; RAMOS, M. M. O.; GARCIA, M. M. Dicionário de terminologia arquivística. Lisboa : Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro, Organismo de Normalização Sectorial para a Informação e Documentação, 1993.
ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA DE BIBLIOTECÁRIOS, ARQUIVISTAS E DOCUMENTALISTAS (APBAD). Terminologia Audiovisual. Cadernos BAD, v. 1, p. 1”“98, 2001. Disponível em: http://www.bad.pt/publicacoes/index.php/cadernos/article/view/885/883 Acesso em: 2017-04-04.
ARISTÓTELES. Tópicos. [Em linha]. Lisboa: Imprensa Nacional, Casa da Moeda, 2007. Disponível em: http://www.obrasdearistoteles.net/ Acesso em: 2017-04-04.
ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. NBR 9578: Arquivo: terminologia. Rio de Janeiro: ABNT, 1986.
BARTLETT, Nancy. Respect des fonds: the origins of the modern archival principle of provenance. Primary Sources & Original Works, v. 1, n. 1”“2, p. 107”“115, 1992. Disponível em: http://dx.doi.org/10.1300/J269V01N01_07 Acesso em: 2017-04-04.
BALMANT, F. V. Terminologia arquivística brasileira estudo exploratório de publicações e termos. 2016. 252p. Tese (Mestrado) - Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. Disponível em: http://www.unirio.br/ppgarq/tccs/turma-2013/BALMANT-%20Fabricio%20Vieira.%20Terminologia%20Arquivistica%20%20Brasileira..pdf/at_download/file Acesso em: 2017-11-29.
BELLOTTO, Heloisa Liberalli. A Terminologia das Áreas do Saber e do Fazer: O caso da arquivística. Revista Acervo, v. 20, n. 1/2, p. 47”“56, 2011.
BIBLIOTECA NACIONAL DE PORTUGAL. Normas portuguesas de documentação e informação CT 7. Lisboa: BNP, IPQ, 2010.
BISWAS, Paromita; SKENE, Elizabeth. From Silos to (Archives)Space: Moving Legacy Finding Aids Online as a Multi-Department Library Collaboration. The Reading Room: A Journal of Special Collections, v. 1, n. 2, p. 67”“84, 2016. Disponível em: http://readingroom.lib.buffalo.edu/readingroom/PDF/vol1-issue2/reading-room-vol1-issue2.pdf Acesso em: 2017-04-04.
BOUNTOURI, Lina; GERGATSOULIS, Manolis. The Semantic Mapping of Archival Metadata to the CIDOC CRM Ontology. Journal of Archival Organization, v. 9, n. 3”“4, p. 174”“207, 2011. Disponível em: DOI: 10.1080/15332748.2011.650124 Acesso em: 2017-04-04.
BRASIL. ARQUIVO NACIONAL. Dicionário brasileiro de terminologia arquivística. Rio de Janeiro : Arquivo Nacional, 2005. Disponível em: http://www.conarq.arquivonacional.gov.br/images/publicacoes_textos/dicionrio_de_terminologia_arquivistica.pdf Acesso em: 2017-04-04.
CABRÉ, María Teresa. Terminology: Theory, methods and applications. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing, 1999.
CABRÉ, María Teresa. Theories of terminology: their description, prescription and explanation. Terminology, v. 92, p. 163”“199, 2003. Disponível em: https://doi.org/10.1075/term.9.2.03cab Acesso em: 2017-04-04.
CAMARGO, Maria Albertina; BELLOTTO, Heloísa Liberalli (Ed.). Dicionário de terminologia arquivística. São Paulo: Associação dos Arquivistas Brasileiros, Núcleo Regional de São Paulo; Secretaria de Estado da Cultura, 1996.
CAMPO, Angela. The Reception of Eugen Wüster’s Work and the Development of Terminology. 2013. 378p. Tese (Doutorado) - Université de Montréal, Montréal. Disponível em: http://hdl.handle.net/1866/9198 Acesso em: 2017-04-04.
COSTA, Rute. Terminology and Specialized Lexicography: two complementary domains. Lexicographica: Revue Internationale de Lexicographie, v. 29, n. 1, p. 29”“42, 2015. doi: 10.1515/lexi-2013-0004. Acesso em: 2017-04-04.
CPLP. FALP. Proposta de Resolução sobre a Cooperação na Área de Arquivos: ata n.o 1 (2003-10-08 e 09). Lisboa: ANTT, 2003.
DAINES III, J. Gordon; NIMER, Cory L. Re-Imagining Archival Display: Creating User-Friendly Finding Aids. Journal of Archival Organization, v. 9, p. 4”“31, 2011. doi: 10.1080/15332748.2011.574019 Acesso em: 2017-04-04.
DANNEMANN, M. L. S. et al. Terminologia arquivística. In: CONGRESSO DE ARQUIVOLOGIA, 1, Rio de Janeiro, 1972. Rio de Janeiro: Associação de Arquivistas Brasileiros, 1972. p. 435”“495.
DEPECKER, L. How to build terminology science? In: KOCKAERT, H. J.; STEURS, F. (Ed.). Handbook of Terminology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2015. p. 34”“44.
DESLAURIERS, Marguerite. Aristotle on definition. Leiden; Boston: Brill, 2007.
DÃEZ CARRERA, Carmen. Estudio terminológico y metodología aplicada. In: CRUZ MUNDET, R. (Ed.). Diccionario de Archivística. Madrid: Alianza Editorial, 2011. p. 13”“46.
DRYDEN, Jean. A tower of Babel: standardizing archival terminology. Archival Science, v. 5, n. 1, p. 1”“16, 2005. doi: 10.1007/s10502-005-9001-3 Acesso em: 2017-04-04.
DUCHÂTEL, T. Rapport au roi sur les archives départementales et communales. Paris: Imprimerie Royale, 1841.
DUCHEIN, Michel. Le principe de provenance et la pratique du tri, du classement et de la description en archivistique contemporaine. Ligall: revista catalana d'Arxivística, v. 1, n. 12, p. 87-100, 1998.
DURANTI, L. et al. InterPARES Trust Terminology Database. Disponível em: http://arstweb.clayton.edu/interlex/pt/ Acesso em: 10 nov. 2017.
EBENSGAARD JENSEN, Kim. Linguistics and the digital humanities: (computational) corpus linguistics. Mediekultur: Journal of Media & Communication Research, v. 30, n. 57, p. 115”“134, 2014. Disponível em: http://dx.doi.org/10.7146/mediekultur.v30i57.15968 Acesso em: 2017-04-04.
FABER, Pamela. Frames as a framework for terminology. In: KOCKAERT, H. J.; STEURS, F. (Ed.). Handbook of Terminology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2015. p. 14”“33.
FEINERER, Ingo; HORNIK, Kurt. tm: Text mining package. R package version 0.5-7.1. 2012;1(8).
FROTA, Bianca Celistre. Análise comparativa de termos arquivísticos em língua portuguesa. 2015. 53 p. Trabalho de fim de curso - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre. Disponível em: http://hdl.handle.net/10183/135060 Acesso em: 2017-04-04.
GAUDIN, François. La socioterminologie. Langages, v. 1, p. 81”“93, 2005. doi: 10.3917/lang.157.0081 Acesso em: 2017-04-04.
GAUDIN, François. Pour une socioterminologie : des problèmes sémantiques aux pratiques institutionnelles. Rouen: Université de Rouen, 1993. Disponível em: http://hal-01090348 Acesso em: 2017-04-04.
GAUDIN, François. Socioterminology and expert discourses. TKE’90: Terminology and knowledge engineering, v. 2, p. 631”“641, 1990. Acessível em: http://hal-01090697 Acesso em: 2017-04-04.
GAUDIO, R. Del; BRANCO, A. Automatic Extraction of Definitions in Portuguese: A Rule-Based Approach. In: NEVES J.; SANTOS, M.F.; MACHADO, J.M. (eds). Progress in Artificial Intelligence EPIA 2007. Berlin, Heidelberg: Springer, 2007. p. 659”“670 (Lecture Notes in Computer Science, v. 4874). DOI: 10.1007/978-3-540-77002-2_55 Acesso em: 2017-04-04.
GAUDIO, Rosa Del. Automatic Extraction of Definitions. 2013. 205p. Tese (Doutorado) - Universidade de Lisboa. Disponível em: http://hdl.handle.net/10451/10818 Acesso em: 2017-04-04.
GOMAA, Wael H.; FAHMY, Aly A. A survey of text similarity approaches. International Journal of Computer Applications, v. 68, n. 13, p. 13”“18, 2013.
GÓMEZ DÃAZ, Raquel. Evaluación de herramientas terminológicas especializadas: El caso de los glosarios, diccionarios, índices analíticos y tesauros de archivística. In: GARCÃA PALACIOS, J. (Ed.). La terminología de la archivística. Gijón: Trea, 2010. p. 41”“69.
GUEGUEN, Gretchen; FONSECA, Vitor da; PITTI, Daniel; GRIMOÜARD, Claire. Toward an International Conceptual Model for Archival Description: A Preliminary Report from the International Council on Archives’ Experts Group on Archival Description. American Archivist, v. 76, n. 2, p. 566”“583, 2013. Disponível em: http://dx.doi.org/10.17723/aarc.76.2.p071x02401282qx2 Acesso em: 2017-04-04.
GUIMARÃES, José Augusto Chaves; TOGNOLI, Natália Bolfarini. Provenance as a Domain Analysis Approach in Archival Knowledge Organization. Knowledge Organization, v. 42, n. 8, p. 562”“569, 2015.
HACKEN, Pius T. The Tension between Definition and Reality in Terminology. In: DYKSTRA, Anne; SCHOONHEIM, Tanneke (Ed.). Proceedings of the XIV Euralex International Congress. Ljouwert: Fryske Akademy/Afuk, 2010. p. 915”“927. Disponível em: http://euralex.org/publications/the-tension-between-definition-and-reality-in-terminology Acesso em: 2017-04-04.
HAM, F. Archival strategies for the post-custodial era. American Archivist, v. 44, n. 3, p. 207”“216, 1981.
HEREDIA HERRERA, Antonia. Lenguaje y vocabulario archivísticos: algo más que un diccionario. Sevilla: Junta de Andalucía, 2011.
HEYER, Gerhard; KANTNER, Cathleen; NIEKLER, Andreas; OVERBECK, Max; WIEDEMANN, Gregor. Modeling the dynamics of domain specific terminology in diachronic corpora. In: INTERNATIONAL CONFERENCE ON TERMINOLOGY AND KNOWLEDGE ENGINEERING (TKE 2016), AT COPENHAGEN BUSINESS SCHOOL, 12. Copenhagen: [s.n.]: 2016. p. 75”“90. Disponível em: http://openarchive.cbs.dk/handle/10398/9323 Acesso em: 2017-04-04.
HEYLEN, Kris; HERTOG, Dirk. Automatic term extraction. In: KOCKAERT, H. J.; STEURS, F. (Eds.). Handbook of Terminology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015. p. 199-219.
HUANG, Anna. Similarity Measures for Text Document Clustering. In: NEW ZEALAND COMPUTER SCIENCE RESEARCH STUDENT CONFERENCE (NZCSRSC2008), 6th. Proceedings. Christchurch, New Zealand: 2008. p. 49-56.
IBEKWE-SANJUAN, Fidelia; Condamines, Anne; Cabré, Maria Teresa. Application-driven Terminology Engineering. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2007.
INTERNATIONAL COUNCIL ON ARCHIVES. EGAD. RiC-CM-0.1: Records in Contexts: a conceptual model for archival description. Paris: ICA, 2016. Disponível em: http://www.ica.org/sites/default/files/RiC-CM-0.1.pdf Acesso em: 2017-04-04.
INTERNATIONAL COUNCIL ON ARCHIVES. DAT III: Dictionary of archival terminology. Disponível em: http://internet.archivschule.uni-marburg.de/datiii/index.html (última edição: 28. November 2004). Acesso em: 2017-04-04.
INTERNATIONAL COUNCIL ON ARCHIVES. Dictionary of archival terminology: English and French; with equivalents in Dutch, German, Italian, Russian, and Spanish. München: New York: K. G. Saur, 1984.
INTERNATIONAL COUNCIL ON ARCHIVES. Elsevier’s lexicon of archive terminology: French, English, German, Spanish, Italian, Dutch. Amsterdam: Elsevier, 1964.
INTERNATIONAL COUNCIL ON ARCHIVES. Multilingual Archival Terminology. Disponível em: http://www.ciscra.org/mat Acesso em: 2017-04-04.
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION. ISO 1087-1:2000 Terminology work””Vocabulary. Part 1: Theory and application. Geneva: International Organization for Standardization, 2000.
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION. ISO 23185: 2009 - Critères d’évaluation comparative des ressources terminologiques ”” Concepts, principes et exigences d’ordre général. Geneva: International Organization for Standardization, 2009.
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION. ISO/TR 22134:2007 - Practical guidelines for socioterminology. Geneva: International Organization for Standardization, 2007.
JENKINSON, Hilary. A manual of archive administration including the problems of war archives and archive making. Oxford: Clarendon Press, 1922.
KAGEURA, Kyo. Terminology and lexicography. In: KOCKAERT, H. J.; STEURS, F. (Ed.). Handbook of Terminology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2015. p. 45”“59.
KÜBLER, Sandra; ZINSMEISTER, Heike. Corpus Linguistics and Linguistically Annotated Corpora. London: Bloomsbury Academic, 2015.
LACASTA, Javier; NOGUERAS-ISO, Javier; SORIA, Francisco Javier Zarazaga. Terminological Ontologies: Design, Management and Practical Applications. New York: Springer, 2010.
LEBO, Timothy; SAHOO, Satya; MCGUINNESS, Deborah; BELHAJJAME, Khalid; CHENEY, James; CORSAR, David; GARIJO, Daniel; SOILAND-REYES, Stian; ZEDNIK, Stephan; ZHAO, Jun. PROV-O: The PROV Ontology. W3C recommendation, v. 30, 2013. Disponível em: https://www.w3.org/TR/prov-o/ Acesso em: 2017-04-04.
LEMIEUX, Victoria L. (Ed.). Building Trust in Information Perspectives on the Frontiers of Provenance. Cham: Springer, 2016. DOI: 10.1007/978-3-319-40226-0 Acesso em: 2017-04-04.
LIDDELL, H. G.; SCOTT, R. - «Î´Î¹Î±Ï†Î¿Ï-ά , ἡ, (διαφÎÏω)». In: Jones, Henry Stuart. A Greek-English Lexicon. [S.l.]: Clarendon Press, 1940b. Disponível em: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Ddiafora%2F Acesso em: 2017-04-04.
LIDDELL, H. G.; SCOTT, R. «Î³Îνος , εος or ους, Ï„ÏŒ,». In: Jones, Henry Stuart. A Greek-English Lexicon. [S.l.]: Clarendon Press, 1940a. Disponível em: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dge%2Fnos Acesso em: 2017-04-04.
MACEDO, L. S. Ascensão de. Terminologia arquivística de língua portuguesa: datasets sobre «proveniência». [s. l.]: Harvard Dataverse, v. 1, 2017. Disponível em: https://doi.org/10.7910/DVN/UANDAH Acesso em: 2017-04-04.
MACNEIL, Heather. What finding aids do: Archival description as rhetorical genre in traditional and web-based environments. Archival Science. v. 12, n. 4, p. 485”“500, 2012. DOI: 10.1007/s10502-012-9175-4 Acesso em: 2017-04-04.
MCKEMMISH, Sue; GILLILAND, Anne. Archival and recordkeeping research: Past, present and future. In: JOHANSON, Graeme; WILLIAMSON, Kirsty (Ed.). Research Methods: Information, Systems, and Contexts. Prahran, Vic: Tilde University Press, 2013. p. 79”“112.
MEDEIROS, Marisa Brascher Basílio. Terminologia brasileira em Ciência da Informação: uma análise. Ciência da Informação, v. 15, n. 2, p. 135”“142, 1986.
MICHETTI, Giovanni. Provenance: An Archival Perspective. In: LEMIEUX, Victoria L. (Ed.). Building Trust in Information Perspectives on the Frontiers of Provenance. Cham: Springer, 2016. p. 59”“68.
MILLAR, Laura. The death of the fonds and the resurrection of provenance: archival context in space and time. Archivaria, v. 53, p. 1”“15, 2002.
MOREAU, Luc; CLIFFORD, Ben; FREIRE, Juliana; FUTRELLE, Joe; GIL, Yolanda; GROTH, Paul; KWASNIKOWSKA, Natalia et al. The open provenance model core specification (v1.1). Future Generation Computer Systems, v. 27, n. 6, p. 743”“756, 2011. Disponível em: http://dx.doi.org/10.1016/j.future.2010.07.005 Acesso em: 2017-04-04.
MULLER, S.; FEITH, J. A.; FRUIN, R. Handleiding voor het ordenen en beschrijven van archieven: ontworpen in opdracht van de Vereeniging van Archivarissen in Nederland. Groningen: Erven B. van der Kamp, 1898.
NAGEL, R. (Ed.). Dicionário de termos arquivísticos: subsídios para uma terminologia arquivística brasileira. Bonn: Salvador: Deutsche Stiftung für internationale Entwicklung: Universidade Federal da Bahia, 1989.
NENADIC, Goran; SPASIC, Irena; ANANIADOU, Sophia. Mining term similarities from corpora. Terminology, v. 10, n. 1, p. 55”“80, 2004. doi: 10.1075/term.10.1.04nen Acesso em: 2017-04-04.
NILSSON, Henrik. Enumerations count: Extensional and partitive definitions. In: KOCKAERT, H. J.; STEURS, F. (Ed.). Handbook of Terminology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2015. p. 82 ”“ 100.
NUNES, Mário Alberto Nunes. Apontamento para a unificação da terminologia arquivística na língua portuguesa. In: COLÓQUIO INTERNACIONAL DE ESTUDOS LUSO-BRASILEIROS, 5. Coimbra: Universidade de Coimbra, 1968. p. 5”“8.
OLIVER, Gillian. Transcending silos, developing synergies: libraries and archives. Information Research, v. 15, n. 4, colis71, 2010. Disponível em: https://eric.ed.gov/?id=EJ912743 Acesso em: 2017-04-04.
R CORE TEAM. R: A Language and Environment for Statistical Computing. Viena (Áustria): R Foundation for Statistical Computing, 2015. Disponível em: http://www.r-project.org Acesso em: 2017-04-04.
RANGEL, Kíssila da Silva. Revisitando o princípio da proveniência: percepções sobre a organicidade. 2015. 102p. Tese (Mestrado) - Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. Disponível em: http://www.unirio.br/ppgarq/tccs/turma-2013/rangel-kissila-da-silva-revisitando-o-principio-da-proveniencia-percepcoes-sobre-a-organicidade/at_download/file Acesso em: 2017-04-04.
RIBEIRO, Fernanda. A arquivística como disciplina aplicada no Campo da ciência da informação. Perspectivas em Gestão & Conhecimento, v. 1, n. 1, p. 59-73, 2011.
RIBEIRO, Fernanda. Archival science and changes in the paradigm. Archival Science, v. 1, n. 3, p. 295”“310, 2001. Disponível em: DOI: 10.1007/BF02437693 Acesso em: 2017-04-04.
ROCHA, Cláudia Lacombe. Glossário multilíngue do Projeto InterPARES 3. Encontros Bibli: revista eletrônica de biblioteconomia e ciência da informação, p. 76-90, 2011. Disponível em: DOI: 10.5007/1518-2924.2011v16nesp1p76 Acesso em: 2017-04-04.
ROCHE, Christophe. Should Terminology Principles be re-examined? arXiv preprint, 2016. Disponível em: https://arxiv.org/abs/1609.05170v1 Acesso em: 2017-04-04.
ROCHE, Christophe; CALBERG-CHALLOT, Marie; DAMAS, Luc; ROUARD, Philippe. Ontoterminology: A new paradigm for terminology. In: INTERNATIONAL CONFERENCE ON KNOWLEDGE ENGINEERING AND ONTOLOGY DEVELOPMENT, 2009. p. 321-326. Disponível em: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00622132 Acesso em: 2017-04-04.
SAGER, Juan C. A practical course in terminology processing. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing, 1990.
SANTOS, Claudia; COSTA, Rute. Domain specificity: Semasiological and onomasiological knowledge representation. In: KOCKAERT, H. J.; STEURS, F. (Ed.). Handbook of Terminology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2015. p. 153”“179.
SILVA, Andrieli Pachu da; MOREIRA, Walter; GUIMARÃES, José Augusto Chaves; MORAES, João Batista Ernesto de. Organização do conhecimento arquivístico: um estudo terminológico comparativo (português, espanhol, francês, inglês) sobre classificação e descrição no Multilingual Archival Terminology. In: CONGRESO ISKO ESPAÑA Y II CONGRESO ISKO ESPAÑA-PORTUGAL, 12., 19-20 DE NOVIEMBRE, 2015, ORGANIZACIÓN DEL CONOCIMIENTO PARA SISTEMAS DE INFORMACIÓN ABIERTOS. Murcia: Universidad de Murcia, 2015. p. 1-9. Disponível em: http://www.iskoiberico.org/wp-content/uploads/2015/11/41_Silva.pdf Acesso em: 2017-04-04.
SIQUEIRA, Jéssica Camara. As noções de documento e de informação - uma abordagem terminológica. 2011. Dissertação (Mestrado em Cultura e Informação) - Escola de Comunicações e Artes, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011. DOI:10.11606/D.27.2011.tde-15122011-235031 Acesso em: 2017-04-04.
SPIESS, Philipp Ernst. Von Archiven. Hulle: bey Johann Jacob Gebauer, 1777.
TAYLOR, Charlotte. Searching for similarity using corpus-assisted discourse studies. Corpora, v. 8, n. 1, p. 81”“113, 2013. DOI: 10.3366/cor.2013.0035 Acesso em: 2017-04-04.
TEMMERMAN, Rita. Sociocognitive Terminology Theory. In: CASTELLVÃ, María Teresa Cabré; FELIU, J. (Ed.). Terminología y Cognición. Barcelona: University Pompeu Fabra, 2001. p. 75”“92.
TEMMERMAN, Rita. Towards New Ways of Terminology Description. The Sociocognitive Approach. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2000.
THEODORIDOU, Maria; TZITZIKAS, Yannis; DOERR, Martin; MARKETAKIS, Yannis; MELESSANAKIS, Valantis. Modeling and querying provenance by extending CIDOC CRM. Distributed and Parallel Databases, v. 27, n. 2, p. 169”“210, 2010. doi: 10.1007/s10619-009-7059-2 Acesso em: 2017-04-04.
THIBODEAU, Ken. Research Issues in Archival Provenance. In: LEMIEUX, Victoria L. (Ed.). Building Trust in Information Perspectives on the Frontiers of Provenance. Cham: Springer, 2016. p. 69”“78.
THOMASSEN, Theo. Archival science. In: DURANTI, Luciana; FRANKS, Patricia C. (eds.). Encyclopedia of archival science. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2015.
TOGNOLI, Natalia; GUIMARÃES, José Augusto; CANDIDO, Gilberto. The terminological dimension of provenance description in the Multilingual Archival Terminology ”“ ICA: some translation problems [presentation]. In: ASSOCIAZIONE ITALIANA PER LA TERMINOLOGIA (ASS.I.TERM): INTERNATIONAL CONFERENCE «TERMINOLOGY AND KNOWLEDGE ORGANIZATION IN PRESERVING DIGITAL MEMORIES», 26., APRIL 14TH TO 16TH 2016, AT THE UNIVERSITY CLUB OF THE UNIVERSITÀ DELLA CALABRIA. Rende: Associazione Italiana per la Terminologia : International Society for Knowledge Organization : Laboratorio di Documentazione of the Università della Calabria, 2016 Disponível em: http://www.assiterm91.it/http://www.assiterm91.it/wp-content/uploads/2015/10/The-terminological-dimension-of-provenance-description-in-the.pdf Acesso em: 2017-04-04.
UNIVERSIDADE DO PORTO. DeltCI: Dicionário Eletrónico de Terminologia em Ciência da Informação. Disponível em: https://paginas.fe.up.pt/~lci/index.php/1668 Acesso em: 2017-04-04.
WENDT, Igor da Silveira. Extração de contextos definitórios a partir de textos em língua portuguesa. 2011. Dissertação (Mestrado em Ciência da Computação) - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre. Disponível em: http://hdl.handle.net/10923/1647 Acesso em: 2017-04-04.
WÜSTER, Eugen. Einführung in die allgemeine Terminologielehre und terminologische Lexikographie. Berlin: Springer, 1979.
WÜSTER, Eugen; FELBER, Helmut; LANG, Friedrich; WERSIG, Gernot (Eds.). Terminologie als angewandte Sprachwissenschaft. München; New York; London; Paris: KG Saur Verlag, 1979.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2018 S. Ascensão de Macedo
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Notas de direitos autorais
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos: Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License 4.0, permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: distribuir em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista. Autores têm permissão e são estimulados a distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.