Estratégias de (im)polidez em interações acadêmicas virtuais

Palabras clave:

(des)cortesía. dominio discursivo. discurso académico.

Resumen

El presente trabajo pretende discutir el concepto de cortesía desde una perspectiva interaccionista, utilizando, como base para la reflexión, datos de dos géneros académicos, aulas chat y listas de discusión. En contraposición con la posición común de los trabajos seminales sobre el tema, se postula que el análisis no debe fijarse en los enunciados, sino en los comportamientos de los interactantes, es decir, no es el enunciado el que es (des)cortés, sino que, mejor, son las personas las que interpretan los enunciados concibiéndolos como poseedores de diferentes grados de (des)cortesía. Por tanto, resulta fundamental intentar identificar los factores que influyen en las percepciones de los interlocutores con respecto al fenómeno, percepciones estas de carácter dinámico.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

BATESON, G. (1972). ‘A theory of play and fantasy?’, in: G. Bateson Steps to anEcology of Mind, pp. 177-193. New York: Chandler.

BROWN, P. & LEVINSON, S. (1987). Politeness. Some Universals in Language Usage.Cambridge: CUP.

FRASER, B. & NOLAN, W. (1981). ‘The association of deference with linguisticforma’, in: J. Walters (ed.) The Sociolinguistics of Deference and Politeness,pp. 93 - 109. The Hague: Mouton.

GOFFMAN, E. (1974). Frame Analysis. New York: Harper & Row.GUMPERZ, J.J. (1977). ‘Sociocultural knowledge in conversation inference’, in:M. Saille-Troike (ed.), Linguistics and Anthropology. Georgetown Round Table on Languages and Linguistics, pp.191-211. Washington, DC: George-town University Press.GU, Y. (1990). ‘Politeness phenomena in modern Chinese’, Journal of Pragma-tics, 14 (2): 237 ”“ 257.

IDE, S. (1993). ‘Formal forms and discernement: two neglected aspects of uni-versals of linguistics politeness’, Multilingua, 8 (2/3): 223 ”“ 248.

LEECH, G. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.LEECH, G. (2005). ‘Politeness: Is there an East_West Divide?’, Journal of ForeignLanguage, 6: 1004 ”“ 5139.

LOCHER, M. & WATTS, R. (2005). ‘Politenss theory and relational work’, Journalof Politeness Research, 1: 9 ”“ 33.

MAO, L.R. (1994). ‘Beyond politeness theory: “Face” revisited and renewed’,Journal of Pragmatics, 21: 403 ”“ 426.

SPENCER-OATEY, H. (2000) ‘Rapport management: A framework for analysis’,in: H. Spencer-Oatey (ed.) Culturally Speaking. Managing Rapport throughTalk across Cultures, pp. 11 ”“ 46. London: Continuum.

SPENCER-OATEY, H. (2005). ‘(Im)politeness, face and perceptions of rapport:Unpackaging their bases and interrelationships`, Journal of PolitenessResearch, 1: 95 ”“119.

TANNEN, D. e WALLAT, C. (1987). ‘Interactive frames and knowledge schemas ininteraction: Examples from a medical examination / interview’, Social Psychology Quaterly 50, 2: 205-216.WATTS, R. (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

WIERZBICKA, A. ([1991] 2003). Cross-cultural Pragmatics: the Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton.

Publicado

2020-10-19

Cómo citar

Estratégias de (im)polidez em interações acadêmicas virtuais. (2020). Revista Latinoamericana De Estudios Del Discurso, 8(1), 65–76. Recuperado a partir de https://periodicos.unb.br/index.php/raled/article/view/33600

Número

Sección

Artículos