Pivô Semântico, Tópico e Foco em Avá-Canoeiro do Tocantins (família Tupí-Guaraní)
DOI:
https://doi.org/10.26512/rbla.v9i1.19524Palabras clave:
família Tupí-Guaraní. Avá-Canoeiro. Pivô semântico. Tópico. Foco.Resumen
Este artigo trata de três elementos da sintaxe da variedade Avá-Canoeiro do Rio Tocantins (doravante Av.C-T) (família Tupí-Guaraní), a saber, as categorias de pivô-semântico (SmP), de tópico e de foco. Argumentamos que para as línguas da família Tupí-Guaraní que se assemelham ao Av.C-T, o conceito de pivô semântico é fundamental para a compreensão do engatilhamento de marcações de correferencialidade, o qual situa-se na interface entre a sintaxe e a semântica. O tópico, em Avá-Canoeiro, se expressa por meio da marcação de argumentos S/A por meio de prefixos pessoais, em orações no Modo Indicativo I; enquanto, no Modo Indicativo II, é um elemento circunstancial que passa a funcionar como tópico. Diferentemente da variedade Avá-Canoeiro do Rio Araguaia, o Av.C-T desenvolveu uma partícula de foco tõ, a qual marca tanto os argumentos S/A e expressões adverbiais quanto predicados, ocorrendo sempre em primeira posição na sentença.
Descargas
Citas
Borges, Mônica Veloso. 2006. Aspectos Fonológicos e Morfossintáticos da Língua Avá Canoeiro (Tupi-Guarani). (Tese de Doutorado), São Paulo, IEL-Unicamp.
Cabral, Ana Suelly A. C. Cabral; Silva, Ariel P. C. e Silva; Oliveira, Sanderson C. S. de; Sousa, Suseile, A.; Solano, Eliete de J. B. 2010. Análise contrastiva do fenômeno da correferencialidade em três línguas da família Tupí-Guaraní. In: Cabral, Ana Suelly
A. C.; Rodrigues, Aryon D.; Duarte, Fábio B. (Org). Línguas e Culturas Tupí, v.2, pp. 95-104.
Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara; Rodrigues, Aryon Dall’igna. 2003. Dicionário Asuriní do Tocantins-Português. Belém: UFPA/IFNOPAP; Brasília: UnB/IL/LALI.
Dixon, R. M. W. 1994. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.
Foley, William A. e Van Valin Jr, Robert D. 1984. Functional syntax and universal grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Granado, Eliana. 2005. Fronteiras étnicas e fronteiras éticas furnas e a gestão da questão indígena. Dissertação (Mestrado). Rio de Janeiro, Centro de pesquisa e documentação de história contemporânea do brasil/ Programa de Pós graduação em História Política e Bens Culturais.
Monserrat, R. M. F., Soares, M. F. 1983. Hierarquia referencial em línguas Tupí. Ensaios de Lingüística 9:164-187.
Payne, D. 1994. The Tupí-Guaraní inverse. In Fox, B.; Hopper, P.. Voice, form and function. Amsterdam: John Benjamins Publishing, pp. 313-340.
Rodrigues, Aryon D. 1985. Relações Internas na Família Linguística Tupi-Guarani. Revista de Antropologia 27:33-53.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna; Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara. 2002. Revendo a classificação interna da família Tupí-Guaraní. In: Cabral, A. S. A. C., Rodrigues, A. D. (Orgs.). Línguas indígenas brasileiras: fonologia, gramática e história. Tomo I. Belém: UFPA, pp. 327-337.
Silva, Ariel Pheula do Couto e. 2015. Elementos de fonologia, morfossintaxe e sintaxe da língua Avá-Canoeiro. Dissertação (Mestrado em Linguística), Brasília, UnB/IL/LIP/PPGL.
Silva, Ariel Pheula do Couto e. 2017. Uma análise da interação Awã (Avá-Canoeiro) e Maila (não-indígena branco): quando o Tu é um Outro. (em preparação).
Solano, Eliete de Jesus Bararuá. 2009. Descrição Gramatical da Língua Araweté. Tese de Doutorado. Brasília: UnB/IL/LIP/PPGL.
Toral, André Amaral. 1984/1985. Os índios negros ou os Carijó de Goiás: a história dos Avá-Canoeiro. Revista de Antropologia 27-28:287-325, São Paulo, USP.
Toral, André Amaral. Vocabulário Avá-Canoeiro. s/d. (mimeo).
Vieira, Márcia M. D. 2015. A Manifestação de Tópico e Foco em Línguas da Família Tupí-Guaraní. D.E.L.T.A.30 (especial):659-683. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502014000300659&lng=en&tlng=pt >, Acesso em: ago./2017.
Vieira, Márcia M. D. & Leite, Yonne F.. 1998. Observações Preliminares sobre a Língua Araweté. Moara ”“ Revista dos Cursos de Pós-Graduação em Letras 9: 7-31, Belém, UFPA.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2018 Revista Brasileira de Linguística Antropológica
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores que publican en RBLA aceptan los siguientes términos:
a) Los autores conservan los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho de primera publicación, y el trabajo se licencia simultáneamente bajo la Creative Commons Attribution License, que permite compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista. .
b) Se autoriza a los autores a asumir contratos adicionales por separado, para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicado en esta revista (por ejemplo, publicar en un repositorio institucional o como capítulo de un libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en este diario.
c) Se permite y se anima a los autores a publicar su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) en cualquier momento antes o durante el proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos, así como incrementar el impacto y la citación de el trabajo publicado.