Evidência Tupí-Guaraní para *pw → kw

Autores/as

  • Aryon Dall’Igna Rodrigues

DOI:

https://doi.org/10.26512/rbla.v3i2.16263

Resumen

O Tupinambá ou Tupí Antigo (T)¹ tem kw e pw como sequências bemestabelecidas de segmentos assilábicos (e não como fonemas unitários labializados:eles ocorrem paralelamente a outras sequências, não só mw e Å‹w, mastambém rw, nw, sw, Ê”w e py, ky, my, Å‹y, ry, ny, sy, Ê”y). pw e kw do T correspondemambos a kw do Guaraní Antigo (GA).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Anchieta, Joseph de. 1595. Arte de grammatica da Língua mais usada no Costa do Brasil. Coimbra.

Anônimo. 1952/1953. Vocabulário na Língua Brasilica. 2ª edição revista e confrontada com o ms. fg. 3144 da Bibl. Nacional de Lisboa por Carlos Drummond. (Universidade de São Pau1o, Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras, Boletim nº 137, Etnografia e Tupi-Guarani nº 23). São Paulo. 2 vols.

Araujo, Antonio d’. 1618. Catecismo na Lingoa Brasilica... Agora novamente concer-tado, ordenado, e acrescentado pello Padre... Lisboa.

Fiqueira, Luis. 1621. Arte da língua brasílica. (2a. edição: Arte de grammatica da língua brasilica, Lisboa, 1687.)

Grannier-Rodrigues, Daniele Marcelle. 1974. Fonologia do Guaraní Antigo. Disserta-ção de Mestrado, Universidade Estadual de Campinas.

Rodrigues, Aryon Dall’lgna. 1958. Phonologie der Tupinambá-Sprache. Tese de dou-torado, Universität Hamburg.

Ruiz (de Montoya), Antonio. 1639. Tesoro de la lengua guarani. Madrid.

Ruiz (de Montoya), Antonio. 1640a. Arte, y bocabulario de la lengua guarani. Madrid.

Ruiz (de Montoya), Antonio. 1640b. Catecismo de la Lengua Guarani. Madrid.

Publicado

2013-04-18

Cómo citar

Rodrigues, A. D. (2013). Evidência Tupí-Guaraní para *pw → kw. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 3(2), 227–232. https://doi.org/10.26512/rbla.v3i2.16263

Número

Sección

Artigos

Artículos más leídos del mismo autor/a

1 2 3 > >>