Soumissions

Ouvrir une session ou S'inscrire pour pouvoir faire une soumission.

Liste de vérification de la soumission

Les auteurs-es doivent s'assurer de la conformité de leur soumission avec l'ensemble des éléments suivants. Les soumissions non conformes pourraient être retournées aux auteurs-es.

Directives aux auteurs-es

INFORMAÇÕES GERAIS 

  1. A Revista de Filosofia Moderna e Contemporânea (RFMC) publica apenas trabalhos filosóficos inéditos, que estejam de acordo com as suas normas, na forma de artigos, resenhas ou traduções, de autoria de doutores / doutoras e/ou mestres / mestras em Filosofia (ou áreas afins), redigidos em português, espanhol, francês, italiano, inglês ou alemão;
  2. Este periódico não cobra taxa de submissão e publicação de quaisquer textos;
  3. Serão admitidos artigos com no máximo dupla autoria;
  4. O arquivo da submissão deve ser encaminhado eletronicamente, via site do periódico;
  5. O arquivo a ser submetido deve estar em formato Microsoft Word, OpenOffice ou RTF;
  6. A identificação de autoria do trabalho foi removida do arquivo e da opção de propriedades no Microsoft Word (utilizar o comando Inspecionar Documento do Microsoft Word);
  7. O arquivo deve seguir as recomendações técnicas indicadas por este periódico;
  8. A(s) autoria(s) do texto deve(m), informar os seguintes dados pessoais (no ato do cadastro da submissão, não devendo constar no arquivo do texto): titulação acadêmica máxima, vínculo profissional e/ou acadêmico atual, endereço de e-mail; deve, obrigatoriamente, possuir cadastro na plataforma ORCID.
  9. Todos os textos serão submetidos à avaliação cega por pares, e sua eventual publicação implicará, automaticamente, a cessão dos direitos autorais `à RFMC.

 

FORMATAÇÃO - NORMAS GERAIS

  • Tipo de Arquivo: .docx;
  • Tamanho: A4 (210x297mm);
  • Margens: Superior e Esquerda com 3 cm; Inferior e Direita com 2 cm;
  • Fonte: Time News Roman;
  • Tamanho da Fonte: 12;
  • Alinhamento do Texto: Justificado;
  • Espaçamento entre Linhas: 1,5;
  • Espaçamento antes e depois: 0 pt;
  • Recuo esquerda/direita: 0 cm;
  • Recuo especial: primeira linha (1,25 cm);

 

ARTIGOS 

  1. O texto do artigo deve ter no mínimo 5000 e máximo 15000 palavras (referências finais não contam), e observar a seguinte sequência: título, título em inglês (ou português, caso o texto não tenha sido redigido em português), nome do autor, resumo (no mínimo 100 e máximo 150 palavras), palavras-chave (mínimo 03 e no máximo 5 palavras), abstract (resumo em inglês), keywords (palavras-chave em inglês), texto e referências.
  2. As citações devem obedecer à norma NBR 10520 da ABNT. As citações diretas com até 3 linhas devem estar inseridas no corpo do texto "entre aspas", e as com mais de 3 linhas devem ser destacadas do corpo do texto, "sem aspas". As citações indiretas devem estar no corpo do texto, independentemente do tamanho, "sem aspas". As fontes das citações devem ser indicadas no corpo do texto empregando o sistema autor-data (Heidegger, 1927, p. 145). Em citações indiretas e/ou diretas, o nome do autor poderá vir fora do parêntesis, se a redação assim o demandar;
  3. Em caso de citações em Língua Estrangeira que forem traduzidas pela própria autoria, devem ser colocadas em notas de rodapé a citação no original. Caso o original seja em espanhol, e com o fito de aproximação de filosofia em língua portuguesa à língua espanhola, não haverá necessidade da tradução;
  4. Não utilizar abreviaturas em latim como , ibid., op. cit. etc. para indicar a repetição de referências;
  5. Evitar, sempre que possível, o uso de citação de citação (apud);
  6. Para citação de textos/autores clássicos da filosofia seguir o padrão de citação já utilizado, a exemplo:
    • Para os autores Pré-Socráticos, será informada a referência na coleção Diels-Kranz, mesmo se outras coletâneas estiverem em uso. É recomendável, embora não seja mandatório, indicar também a obra de onde foi extraída a citação (DK 68 A25); de An. 1.2 404a16-20 (DK 58 B40);
    • Obras de Platão são citadas utilizando as abreviaturas do Greek-English Lexicon e a numeração Stephanus, com letras minúsculas, sem espaçamento entre letras e números (Phd. 115c1-3);
    • Obras de Aristóteles são citadas utilizando as abreviaturas do Greek-English Lexicon e a numeração Bekker, com letras minúsculas, sem espaçamento entre letras e números (Metaph. 1.3 983b21-23);
    • Obras de Kant a forma de referência comumente adotada ´´e: ([sigla da obra em alemão], [AA (edição da academia) n°] : [página(s)]. [linha(s)]). Por exemplo, para citar uma passagem dos Prolegômenos: (Prol, AA 04: 267. 3-7) ou da Crítica da Razão Pura: ([KrV], [A ou B], [página(s)]. [linha(s)]). Assim: (KrV, B 50. 7-11). Para as citações dos comentadores, sugeriríamos que fosse feita com o ([nome do autor em maiúsculo], [ano da publicação], [página(s)]. [linha(s)]). Exemplo: (CASSIRER. E, 1956, 128. 11-13);
    • Obras de Nietzsche seguem a convenção bibliográfica dos Nietzsche-Studien. Utiliza-se a SIGLA referente à obra utilizada, seguida dos primeiros algarismos que indicam os números dos volumes; os demais remetem à numeração dos fragmentos inéditos, ou números de páginas. Algarismos arábicos indicam a numeração de capítulos ou partes de uma obra. Exemplo: (GM, I, 7); (FW 344); (JGB Prólogo); (KSA 12.315, Nachlass/FP 7[60]).

 

RESENHAS

  1. O texto das resenhas deve ter no máximo 5000 palavras, e observar a seguinte sequência: referência completa sobre o texto resenhado, nome do autor da resenha, dados pessoais do resenhista, e texto.
  2. Serão aceitas apenas resenhas de livros, cuja publicação tenha ocorrido há no máximo dois anos (caso o texto seja nacional) ou três anos (caso o texto seja estrangeiro).
  3. No decorrer do texto seguir as informações acima indicadas.

 

TRADUÇÕES

  1. O texto das traduções deve ter no máximo 20000 palavras, e observar a seguinte sequência: título do texto traduzido, nome do autor do original, nome do tradutor, dados pessoais do tradutor, apresentação da tradução (no máximo 5000 palavras), e texto traduzido.
  2. Serão aceitas apenas traduções para a língua portuguesa, acompanhadas dos originais.
  3. Caso o texto traduzido não esteja no domínio público, é necessário que se providencie a AUTORIZAÇÃO por escrito do detentor dos DIREITOS AUTORAIS. A obtenção da autorização é de exclusiva responsabilidade do tradutor, e deverá ser enviada juntamente com a tradução.
  4. No decorrer do texto seguir as informações acima indicadas.

 

REFERÊNCIAS

  1. As referências bibliográficas devem obedecer à norma NBR 6023 da ABNT, aparecer no final do artigo e ser ordenadas alfabeticamente em ordem ascendente, exemplos:
    • LIVRO: SOBRENOME, Nome (extenso) (vários autores separar por ponto-e-vírgula). Título em itálico: subtítulo. Número da edição, caso não seja a primeira. Local da publicação: nome da editora, ano;
    • CAPÍTULOS DE LIVRO serão acompanhados da referência completa, incluindo paginação, mesmo que o livro esteja incluído na bibliografia;
    • COLETÂNEA: SOBRENOME, Nome (extenso). Título do ensaio. In: SOBRENOME, Nome (abreviado) do(s) organizador (es). Título da coletânea em itálico: subtítulo. Número da edição, caso não seja a primeira. Local da publicação: nome da editora, ano;
    • ARTIGO EM PERIÓDICO: SOBRENOME, Nome (extenso). Título do artigo. Nome do periódico em itálico, local da publicação, volume e número do periódico, ano. Intervalo de páginas do artigo, período da publicação;
    • ARTIGO EM MEIO ELETRÔNICO: SOBRENOME, Nome (extenso). Título do artigo. Nome do site em itálico, endereço eletrônico e data de acesso;
    • DISSERTAÇÕES E TESES: SOBRENOME, Nome (extenso). Título em itálico. Local. número total de páginas. Grau acadêmico e área de estudos [Dissertação (mestrado) ou Tese (doutorado)]. Instituição em que foi apresentada. Ano;
    • Outras maneiras de referenciar documentos vide norma ABNT. 

 

Déclaration de confidentialité

Les noms et courriels saisis dans le site de cette revue seront utilisés exclusivement aux fins indiquées par cette revue et ne serviront à aucune autre fin, ni à toute autre partie.