Indigenous literature for children:
the challenge of interculturality
DOI:
https://doi.org/10.1590/2316-4018538Abstract
The purpose of this article is to engage in a critical reflection about indigenous children’s literature. To do so, embarks on a theoretical questioning that is guided by the concept of transculturation, as articulate by Canclini (2007), in conjunction with studies on Brazilian children’s and young adult literature, as formulated by Mortatti (2001), Ceccantini (2010) and Martha (2016). As the object of our analysis, we use the texts Paiquerê: o paraíso dos Kaingangs, by Cléo Busatto, and Karú Tarú: o pequeno pajé, by Daniel Munduruku, both published in 2009. This analysis proposes that, in recent indigenous literature, directed to young readers, esthetic options are conditioned by the goal of cultural dissemination, at times, at the expense of the texts’ literary quality. Thus, in the case of the narratives examined by this article, it is necessary to weigh the texts’ ideological engagement. This engagement appears contradictory in that it can reinforce readers’ conceptions of indigenous culture as exotic and stereotyped. This perception contributes very little to a democratic and humanizing intercultural relationship.
Downloads
References
BERGAMASCHI, Maria Aparecida; GOMES, Luana Barth (2012). A temática indígena na escola: ensaios de educação intercultural. Cidade, Círculo sem Fronteiras, v. 12, n. 1, p. 53-64, jan./abr.
BERND, Zilá (2005). Estudos canadenses e transculturalismos. In: ALMEIDA, Sandra Regina Goularr (Org.). Perspectivas transnacionais. Belo Horizonte: Editora da UFMG.
BRASIL (1988). Constituição da República Federativa do Brasil. Brasília: Senado Federal.
BRASIL (2008). Lei nº 11.645, de 10 março de 2008. Altera a Lei nº 10.639, de 9 de janeiro de 2003, que altera a Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996. Diário Oficial da União, Poder Executivo, Brasília.
BUSATTO, Cléo (2009). Paiquerê: o paraíso dos Kaingangs. Ilustração de Joãocaré. São Paulo: SM. (Cantos do mundo).
CANCLINI, Néstor García (2007). Diferentes, desiguais e desconectados: mapas da interculturalidade. Tradução de Luiz Sérgio Henriques. Rio de Janeiro: Editora da UFRJ.
CANDIDO, Antonio (1972). A literatura e a formação do homem. Ciência e Cultura, São Paulo, v. 4, n. 9, p. 803-809, set.
CANDIDO, Antonio (1987). Literatura e subdesenvolvimento. In: CANDIDO, Antonio. A educação pela noite e outros ensaios. São Paulo: Ática.
CECCANTINI, José Luís (2010). Vigor e diversidade: a literatura infantil e juvenil no Brasil em 2008. Notícias ”“ FNLIJ, Rio de Janeiro, v. 1, n. 9, p. 1-15, set.
EAGLETON, Terry (2005). A idéia de cultura. Tradução de Sandra Castello Branco. São Paulo: Unesp.
HUNT, Peter (2010). Crítica, teoria e literatura infantil. Tradução de Cid Knipel. São Paulo: Cosac Naify.
JOUVE, Vicent (2012). Por que estudar literatura? Tradução de Marcos Magno e Marcos Marcionilo. São Paulo: Parábola.
MARTHA, Alice Áurea Penteado (2016). Olívio Jekupé: identidade indígena na produção contemporânea de literatura infantojuvenil paranaense. In: MARTHA, Alice Áurea Penteado; VALENTE, Thiago Alves (Org.). Produção cultural paranaense para crianças. Assis: Cultura Acadêmica.
MARTINS, Aracy Alves; GOMES, Nilma Lino (2010). Literatura infantil/juvenil e diversidade: a produção literária atual. In: PAIVA, Aparecida; MACIEL, Francisca; COSSON, Rildo. Literatura: ensino fundamental. Brasília: MEC.
MORTATTI, Maria do Rosário Longo (2001). Leitura crítica da literatura infantil. Itinerários, Araraquara, n. 17, p. 179-187.
MUNDURUKU, Daniel (2009). Karú Tarú: o pequeno pajé. Ilustração de Marilda Castanha. Erechim: Edelbra.
MUNDURUKU, Daniel (2005). Meu vô Apolinário: um mergulho no rio da (minha) memória. São Paulo: Nobel.
ORTIZ, Fernando (1963). Contrapuento cubano del tabaco y el azúcar. La Habana: Universidad Central de las Villas.
RICOEUR, Paul (1996). Teoria da interpretação. Tradução de Artur Morão. Lisboa: Edições 70.
SILVEIRA, Rosa Maria Hessel; BONIN, Iara Tatiana (2012). A temática indígena em livros selecionados pelo PNBE: análises e reflexões. Educação, Porto Alegre, v. 35, n. 3, p. 329-339, set/dez.
ZAMBONI, Ernesta; BERGAMASCHI, Maria Aparecida (2009). Povos indígenas e ensino de história: memória, movimento e educação. In: CONGRESSO DE LEITURA NO BRASIL ”“ COLE, 17., 20-24 jul. 2009, Unicamp, Campinas. Anais... Campinas: Editora da Unicamp.
ZILBERMAN, Regina; MAGALHÃES, Ligia Cademartori (1987). Literatura infantil: autoritarismo e emancipação. 3. ed. São Paulo: Ática.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
a) The authors maintain the copyright and grant the journal the right of first publication, the work being simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License-Non Commercial 4.0 which allows the sharing of the work with acknowledgment of the authorship of the work and publication this journal.
b) Authors are authorized to enter into additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg publish in institutional repository or as a book chapter), with authorship recognition and publication in this journal.
c) Authors are allowed and encouraged to publish and distribute their work online (eg in institutional repositories or on their personal page) after the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase the impact and citation of published work (See The Effect of Free Access).
d) The authors of the approved works authorize the magazine to, after publication, transfer its content for reproduction in content crawlers, virtual libraries and the like.
e) The authors assume that the texts submitted to the publication are of their original creation, being fully responsible for their content in the event of possible opposition by third parties.