LA ATADURA AMOROSA DEL LENGUAJE
DOI:
https://doi.org/10.26512/dasquestoes.v3i3.16200Resumo
El trabajo que a continuación presentamos busca explorar el significado del sentido común en el
libro de El sentido común sano y enfermo de Franz Rosenzweig con el fin de traer a la discusión la
idea de que el lenguaje, la significación entera, descansa sobre un acto de fe elemental. Hablar
supone una vocación de encuentro y de contacto; implica confiar, abandonarse a la palabra del otro,
pero también a la patencia del mundo y a la apuesta por la eficacia de los actos que nos ligan a los
demás. Frente a la circularidad de la pregunta por el conocimiento y la esencia del ser, el nuevo
pensamiento o pensamiento dialógico que inaugura Rosenzweig plantea que la estructura misma de
nuestra sociabilidad hay que buscarla en la evidencia palmaria de los intercambios prácticos que
establecemos con los otros y con el entorno en el que nos movemos, así como en la vocación de
justicia que organiza y sostiene el orden de sentido. Pues es justamente ese sentido, sentido que nos
es común a partir de la esperanza que en él depositamos, el que hace de este mundo una morada y le
confiere propósito a la vida humana.
Downloads
Referências
Benjamin Walter. “The Task of the Translator”. Illuminations. Schocken Paperback Edition, 1969
(1955), USA.
--Tesis sobre la historia y otros fragmentos, traducción y presentación de Bolívar Echeverría. Contrahistorias. La otra mirada de Clío, México 2005
Broch Hermann. Voces. Material de Lectura N° 67, trad. de Maria Ángela Grau y notas de Salvador Mendiola, UNAM, 1983.
Gibbs Robert, Correlations in Rosenzweig and Levinas, Princenton University Press, USA, 1994
Levinas Emmanuel. Totalidad e Infinito. Ediciones Sígueme. España, 1999 ---Difícil libertad. Ediciones Lilmod. R. Argentina 2005
Putnam Hilary, La filosofía judía, una guía para la vida, traducción de Albert Fuentes, Alpha Decay, Barcelona, España 2011.
Rosenzweig Franz, El libro del sentido común sano y enfermo, traducción Alejandro del Río Hermann. Caparrós Editores, España, 2001. Primera edición, 1994.
---El nuevo pensamiento. Adriana Hidalgo Editora S.A., R. Argentina, 2005. ---Lo humano, lo divino y lo mundano, edición, traducción y notas Marcelo Burello, Ediciones Lilmod, R.Argentina, 2007.
---La estrella de la redención. Edición preparada por Miguel García Baró, Ediciones Sígueme, Salamanca, España 1997.

Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.