O silêncio e o rumor da outra língua nos poemas franceses de Rainer Maria Rilke
DOI:
https://doi.org/10.26512/caleidoscopio.v3i2.22905Abstract
Desde os inícios de sua produção poética Rainer Maria Rilke não apenas assinalava a importância da compreensão do silêncio em suas diversas dimensões enquanto a condição do fazer poético, como também insistia na abrangência artística da alteridade linguística. A linguagem cria o silêncio, perpassando-a em todas suas funções. O importante é que o silêncio criado pela linguagem passe a constituir o elemento da ordem do mundo, ou seja da experiência da obviedade. Visto que o domínio da linguagem não abrange o do conhecimento, o silêncio inerente à linguagem pode ser confundido com o silêncio não linguístico, que remeteria à ausência de ruído e não à falta do discurso. O caráter instável da esfera do silêncio linguístico indica, por sua vez, a possibilidade de se questionar os limites do poder ideológico manifesto em um contexto histórico.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).