Aller directement au contenu principal Aller directement au menu principal Aller au pied de page
  • Numéro courant
  • Archives
  • Annonces
  • À propos
    • À propos de cette revue
    • Soumissions
    • Comité éditorial
    • Contact
Rechercher
  • Se connecter
  1. Accueil /
  2. Archives /
  3. Vol. 1 No. 1 (2012)

Vol. 1 No. 1 (2012)

Publié-e: 2012-05-06

Editorial

  • Editorial

    3-4
    • PDF (Português (Brasil))

Artigos

  • PERSPECTIVAS CULTURAIS SOBRE A TRADUÇÃO

    Annie Brisset; Marcos Bagno
    5-18
    • PDF (Português (Brasil))
  • NORMA LINGUÍSTICA, HIBRIDISMO & TRADUÇÃO

    Marcos Bagno
    19-32
    • PDF (Português (Brasil))
  • LA TRADUCTION COMME ESPACE DE CONFRONTATION ET D’AFFRONTEMENT DES LANGUES DITES « MAJORITAIRES » ET « MINORITAIRES »

    Georgiana Lungu-Badea
    33-48
    • PDF (Português (Brasil))
  • OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO NO BRASIL: RELATOS DE PESQUISA

    Sinara de Oliveira Branco
    49-60
    • PDF (Português (Brasil))
  • A INTERFACE TRADUÇÃO E LINGUÍSTICA SISTÊMICO-FUNCIONAL NO BRASIL

    Roberto Carlos de Assis
    61-71
    • PDF (Português (Brasil))
  • TRADUÇÃO, TROCAS LITERÁRIAS E (A)D(I)VERSIDADE EDITORIAL

    Marta Pragana Dantas
    72-83
    • PDF (Português (Brasil))
  • TRAIÇÕES EDITORIAIS: OS TRABALHADORES DO MAR, DE VICTOR HUGO A MACHADO DE ASSIS

    Junia Barreto
    84-94
    • PDF (Português (Brasil))
  • NOÇÕES FUNDAMENTAIS PARA SE PENSAR A POÉTICA DO TRADUZIR DE MESCHONNIC

    Alice Maria Araújo Ferreira
    95-102
    • PDF (Português (Brasil))

Tradução

  • TROPISMES/ TROPISMOS

    Germana Henriques Pereira de Sousa
    103-112
    • PDF (Português (Brasil))
  • A REVOLTA VOLUNTÁRIA DO TRADUTOR RUIVO: VERTER “TENTAÇÃO” DE CLARICE LISPECTOR

    Mark Ridd
    113-119
    • PDF (Português (Brasil))

Resenha

  • Joyce Mansur ”“ Gritos Rasgos e Rapinas: 23 poemas de Joyce Mansour

    Ana Helena Rossi
    120-121
    • PDF (Português (Brasil))

Langue

  • English
  • Español (España)
  • Português (Brasil)
  • Français (Canada)

Renseignements

  • Pour les lecteurs-trices
  • Pour les auteurs-es
  • Pour les bibliothécaires

Licença Creative Commons
Traduzires do Programa de Pós Graduação em Estudos da Tradução - POSTRAD é licenciada sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.

ISSN eletrônico 2238-7749

À propos de ce système de publication, plateforme et processus par OJS/PKP.