UMA VINHETA
Palavras-chave:
Tradução. Esquerda. Pseudônimos.Resumo
Este breve artigo apresenta a verdadeira identidade de Paulo M. de Oliveira, responsável pela tradução de diversos clássicos da literatura e do pensamento universal, em trabalhos realizados na década de 1930. De passagem, vem revelada também a identidade de Blasio Demétrio. Apresenta-se um conciso perfil da Athena Editora e de seu fundador Pasquale Petraccone, e destaca-se a importância das contribuições da esquerda para a constituição do acervo de obras traduzidas no Brasil.
Downloads
Referências
D.O.U. Disponível em: <http://www.jusbrasil.com.br/diarios/2193930/dou-secao-1-28-08-1935-pg-83>.
HALLEWELL, Laurence. O livro no Brasil. São Paulo: TAQ/EDUSP, 1985.
MICELI, Sergio. Intelectuais à brasileira. São Paulo: Companhia das Letras, 2001