INFLUÊNCIAS TRANSLINGUÍSTICAS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO NAS LÍNGUAS INGLESA E JAPONESA SOB UMA ABORDAGEM PSICOTIPOLÓGICA

Autores

  • Luã Armando de Oliveira Silva Centro Universitário UniCesumar
  • Fátima Christina Calicchio Centro Universitário UniCesumar

Palavras-chave:

Psicotipologia; Influências linguísticas; L2; Morfossintaxe.

Resumo

Os estudos psicotipológicos propostos por Kellerman (1986) não são, na atualidade, estudados de forma merecida. Nesse sentido, utilizando-se da teoria psicotipológica, esta pesquisa se debruça em questões relacionadas às influências translinguísticas entre L1 e L2. Tentaremos, aqui, esclarecer se línguas morfossintaticamente semelhantes ao português brasileiro recebem mais transferências ou interferências linguísticas de seus aprendizes brasileiros. Para tanto, serão realizados questionários-teste com seres humanos bilíngues em inglês e japonês. Em seguida, esses dados serão coletados e contabilizados, possibilitando assim, a comparação das transferências e interferências sofridas pelas L2 utilizadas nesse estudo, além dos fatores linguísticos a serem comparados com fatores psicológicos. Visamos, por conseguinte, trazer alguma luz à área da Linguística Aplicada de L2, aprimorando abordagens, a fim de isolar uma possível interferência e potencializar uma possível transferência da L1 sobre a L2.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Luã Armando de Oliveira Silva, Centro Universitário UniCesumar

Graduando em Letras no Centro Universitário UniCesumar.

Fátima Christina Calicchio, Centro Universitário UniCesumar

Mestra em Letras na área de Estudos Linguísticos pela Universidade Estadual de Maringá (2014). Especialista
em Língua Portuguesa: Teoria e Prática pelo Instituto Paranaense de Ensino e Faculdades Maringá (2010).
Graduada em Letras, com habilitações Português/Inglês e respectivas literaturas, pela Universidade Estadual de
Maringá (2009); Professora mediadora do curso de Letras. Desenvolve trabalhos como professora conteudista
para o NEaD Unicesumar.

Referências

CHOMSKY, N. Knowledge of Language. New York: Praeger. 1986.
DULAY, H & M.K. BURT. Natural Sequences in Child SLA. Language Learning, p. 37- 68, 1974.
KOHN, KURT. The analysis of transfer. In E. Kellerman & M. Sharwood-Smith (eds.) Crosslinguistic influence in second language acquisition and performance. Oxford: Pergamon, p. 21-34, 1986.
JANSON, T. A História das Línguas: uma introdução / Tore Janson; Tradução Marcos Bagno, -1. ed. ”“ São Paulo: Parábola Editorial, 2015.
KELLERMAN, E. Towards a Characterization of the Strategy of Transfer in Second Language Learning. Interlanguage Studies Bulletin, p. 58-145, 1977.
KELLERMAN, E. Now you see it, now you don’t in Gass & Selinker (eds.) Kellerman, E. & M. Sharwood-Smith. (eds.). Cross-linguistic Influence in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press. 1986 .
ELLIS, ROD. Fundamental Concepts of Langue Teaching. Oxford: Oxford University Press. p. 824, 1994.
KELLERMAN, E. New uses for old languages: Cross-linguistic and cross-gestural influence in the narratives of non-native speakers. In: Cenoz, Jasone; Hufeisen, Britta & Jessner, Ulrike
(Hrsg.) p. 170-191, 2001.
KELLERMAN, E., & SHARWOOD SMITH, M. Cross-Linguistic Influence in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press, 1986.
LADO, R. Linguistics across Cultures. Ann Harbor: The University of Michigan Press. 1957
RINGBOM, H. Crosslinguistic influence and the foreign language learning process. In M. Sharwood Smith & E. Kellerman (Eds.), Crosslinguistic influence in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press, p. 150-162, 1986.
STERN, H.H. The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press. p. 64, 1970.
VAN VALIN, R.; LAPOLLA, R. Syntax: structure, meaning and function. Cambridge: Cambridge University Press, p. 199-237, 1997.
WAGNER, J. Comparative Studies in Second Language Leraning. 1975. 36 f. Dissertação (mestrado em Linguística), Los Angeles, Universidade da Califórnia. 1975.

Downloads

Publicado

07-07-2017

Como Citar

SILVA, Luã Armando de Oliveira; CALICCHIO, Fátima Christina. INFLUÊNCIAS TRANSLINGUÍSTICAS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO NAS LÍNGUAS INGLESA E JAPONESA SOB UMA ABORDAGEM PSICOTIPOLÓGICA. Revista Desempenho, [S. l.], v. 1, n. 26, 2017. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/rd/article/view/9335. Acesso em: 7 nov. 2024.

Edição

Seção

Artigo