Esboço de uma introdução ao estudo da língua Tupí
DOI:
https://doi.org/10.26512/rbla.v3i1.16233Resumo
Sob o nome Tupinambá são designados atualmente todos os índios que,falando uma língua Tupí-Guaraní, ocupavam, nos séculos XVI e XVII, o litoralbrasileiro, desde a foz do Amazonas, ao norte, até Cananéia, ao sul (cf.Métraux, “The Tupinamba”, p. 95). Estes índios, embora estreitamente aparentadoslinguística e culturalmente, dividiam-se em numerosas tribos, quefaziam guerra entre si, e que ficaram conhecidas por diferentes nomes, dosquais o mais comum é Tupinambá, que ocorria no Maranhão, na Bahia, noRio de Janeiro.Downloads
Referências
Ayrosa, Plínio, Apontamentos para a bibliografia da língua tupi-guarani. Faculd. de Filos., Ciências e Letras da Univ. de S. Paulo, boletim XXXIII. S. Paulo, 1943.
Fernandes, Florestan, A organização social dos Tupinambá. S.Paulo, s. d.
Lemos Barbosa, A., O auto de São Lourenço, sep. de “Verbum”, t. VII, fase. 2. Rio, 1950.
Lemos Barbosa, A., O “Vocabulário na Língua Brasílica”. Serviço de Documentação do Minist. da Educação e Saúde. (Rio, 1948).
Leite, Serafim, S. J, História da Companhia de Jesus no Brasil, t. II. Lisboa - Rio, 1938.
Loukotka, C., Les Langues de la famille Tupi-Guarani. Faculd. de Filos., Ciências e Letras da Univ. de S. Paulo, boletim CIV. S. Paulo, 1950.
Léry, Jean de, História de uma viagem à terra do Brasil, trad. de M. Lobato. S. Paulo, 1926.
Léry, Jean de, Viagem à terra do Brasil, trad. de S. Milliet, 2a. ed. S. Paulo, 1951.
Marcgrave, Jorge, História natural do Brasil, trad. de J. P. Magalhães. S. Paulo, 1942.
Métraux, Alfred, La civilisation matérielle des tribus Tupi-Guarani. Paris, 1928.
Métraux, Alfred, La religion des Tupinamba et ses rapports avec celle des autres tribus Tupi-Guarani. Paris, 1928.
Métraux, Alfred, The Tupinamba, in “Handbook of South American Indians “, vol. 3, pp. 95-133. Washington, 1948.
Métraux, Alfred, The Guarani, in “Handbook of South American Indians”, vol. 3, pp. 69-94. Washington, 1948.
Soares de Sousa, Gabriel, Notícia do Brasil, 2 tomos. Biblioteca Histórica Brasileira, XVI. S. Paulo, s. d.
Thevet, André, Singularidades da França Antártica, trad. de Estêvão Pinto. S. Paulo, 1944.
Vocabulário na Língua Brasílica, manuscrito português-tupi do século XVII, coorde-nado e prefaciado por Plínio Ayrosa. S. Paulo, 1938.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam na RBLA concordam com os seguintes termos:
a) Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License, o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a divulgar seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.