Estudio del vocabulario ferroviario en el habla de exobreros guaraní hablantes del ferrocarril de Paraguay. Segunda parte.

Auteurs-es

  • Domingo Adolfo Aguilera Jiménez Fundación Tapé Avirú Paraguay

DOI :

https://doi.org/10.26512/rbla.v15i1.50709

Mots-clés :

Bilingüismo paraguayo. Fenómenos de lenguas en contacto. Capacidades cognitivas naturales de los hablantes. Influencia lingüística. Integración de los préstamos.

Résumé

Con base en un corpus creado a partir de la transcripción de conversaciones grabadas a exobreros del ferrocarril de Paraguay, todos hablantes adultos monolingües en guaraní, estudiamos en este artículo -segunda y última parte de dos entregas- los principales fenómenos de transferencia del castellano al guaraní en el campo ferroviario. Notamos que, aun bajo una imposición del vocabulario de una tecnología ajena a la tradición de la lengua guaraní, la misma ha demostrado, sin embargo, mantener sus propiedades principales en cuanto a sonido, forma y ordenamiento sintáctico en los préstamos incorporados. Muestras de adaptación que se manifiestan en las capacidades cognitivas naturales de los hablantes, y constituyen una reserva de recursos disponibles para pensar una modernización sostenible de la lengua guaraní en Paraguay.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

Acacia Technologies. 2023. ¿Qué es el transporte ferroviario de mercancías? https://www.acaciatec.com/que-es-transporte-ferroviario-mercancias/#Trenes_de_carga_y_transporte_intermodal

Aguilera Jiménez, Domingo Adolfo. 2022. Estudo do vocabulário ferroviário no discurso dos antigos trabalhadores falantes do Guarani no Paraguai. Primeira parte. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, 14(1), 377–406. https://doi.org/10.26512/rbla.v14i1.45704

Aguilera Jiménez, Domingo. 2011. El bilingüismo paraguayo por dentro. Influencias de la lengua española sobre el guaraní hablado en Paraguay. Asunción: Servilibro - Fundación Tapé Avirú Paraguay.

Centro de documentación Monografías.com. 2023. https://www.monografias.com/trabajos97/calderos-tipos/calderos-tipos2

Chomsky, Noam. 1979. Sintáctica y semántica en la gramática generativa. Madrid: Siglo XXI.

Construmática. Metaportal de Arquitectura, Ingeniería y Construcción. https://www.construmatica.com/construpedia/Martillo_Neum%C3%A1tico.

Donadio, Pablo. 2008. Una estrella por las vías, Página 12. https://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/turismo/9-1290-2008-05-11.html.

Federación Castellano Manchega de Amigos del Ferrocarril. s. f. Diccionario ferroviario. http://www.fcmaf.es/Diccionario/V.htm

Ferropedia. 2023. https://ferrocarriles.fandom.com/wiki/Jefe_de_Estaci%C3%B3n

Juan, Alberto de. 2015. ¿Cómo se conduce un tren? Mandos de la cabina, Trenvista. https://www.trenvista.net/descubre/mundo-ferroviario/como-se-conduce-un-tren/.

León, Mario. 2000a. Diccionario del tren. Vocabulario de términos ferroviarios definidos en español, con traducción al alemán, francés, inglés, italiano y portugués. Madrid: Fundación de los Ferrocarriles Españoles.

León, Mario. 2000b. Diccionario de tecnología ferroviaria. Glosario de términos ferroviarios definidos en español con traducción a: alemán, inglés, italiano y portugués. Madrid: Babel.

Ley N° 947 de la República Argentina. 1875. https://normas.gba.gob.ar/documentos/0Z75vSqx.pdf

Melià, Bartomeu. 1992. La lengua guaraní del Paraguay. Historia, sociedad y literatura. Asunción: Mapfre.

Motorgiga. Diccionario de motor en línea. 2023. https://diccionario.motorgiga.com/diccionario/rosca-definicion-significado/gmx-niv15-con195434.htm

Museo Ferroviario Gualeguaychu. 2017. http://estaciongualeguaychu.blogspot.com/2017/04/una-zorra-bomba-en-el-museo.html

Pumarada-O’Neill, Luis. 1993. Los trenes jamaiquinos en Puerto Rico. Ponencia al VII Encuentro de Investigadores de la Asociación Puertorriqueña de Antropólogos y Arqueólogos (04.12.93). http://edicionesdigitales.info/biblioteca/trenjamaiquinopumarada.pdf.

Real Academia Española-Asociación de Academias de la Lengua Española. 2022. Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/.

Rodríguez Ortíz, Francesc. 1996. “Introducción y desarrollo del léxico del ferrocarril en la lengua española”. Barcelona: Universitat de Barcelona. Falta web

Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL). 2020. “Estudio del vocabulario ferroviario en el habla de exobreros guaraní hablantes del ferrocarril ‘Presidente Carlos Antonio López’” (inédito).

Trenes y Trenes. s. f. Título VII. Capitulo único. Uso y circulación de zorras. https://trenesytrenes1.tripod.com/rito31.htm

Viotto, Nicolás. 2022. ¿Cuál es la diferencia entre un torno y una fresadora? https://www.weerg.com/es/guias/fresadora-cnc-vs-torno-cnc-diferencias#:~:text=El%20t%C3%A9rmino%20torno%20se%20refiere,una%20cuchilla%2C%20muela%20o%20utensilio.

Téléchargements

Publié-e

2023-11-02

Comment citer

Aguilera Jiménez, D. A. (2023). Estudio del vocabulario ferroviario en el habla de exobreros guaraní hablantes del ferrocarril de Paraguay. Segunda parte. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 15(1). https://doi.org/10.26512/rbla.v15i1.50709

Numéro

Rubrique

Artigos