Study of the railway vocabulary in the speech of former Guarani-speaking railroad workers in Paraguay. Second part.

Authors

  • Domingo Adolfo Aguilera Jiménez Fundación Tapé Avirú Paraguay

DOI:

https://doi.org/10.26512/rbla.v15i1.50709

Keywords:

Paraguayan bilingualism. Phenomena of languages in contact. Natural cognitive capacities of the speakers. Linguistic influence. Integration of borrowings.

Abstract

Based on a corpus created from the transcription of recorded conversations with former railroad workers in Paraguay, all of them monolingual adult speakers of Guarani language, we study in this article -second and last part of two installments- the main phenomena of transfer from Spanish to Guarani in the railroad field. We notice that, even under an imposition of the vocabulary of a technology foreign to the tradition of the Guarani language, it has shown, nevertheless, to maintain its main properties in terms of sound, form and syntactic arrangement in the incorporated borrowings. These signs of adaptation are manifested in the natural cognitive capacities of the speakers, and constitute a reserve of available resources to think of a sustainable modernization of the Guarani language in Paraguay.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Acacia Technologies. 2023. ¿Qué es el transporte ferroviario de mercancías? https://www.acaciatec.com/que-es-transporte-ferroviario-mercancias/#Trenes_de_carga_y_transporte_intermodal

Aguilera Jiménez, Domingo Adolfo. 2022. Estudo do vocabulário ferroviário no discurso dos antigos trabalhadores falantes do Guarani no Paraguai. Primeira parte. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, 14(1), 377–406. https://doi.org/10.26512/rbla.v14i1.45704

Aguilera Jiménez, Domingo. 2011. El bilingüismo paraguayo por dentro. Influencias de la lengua española sobre el guaraní hablado en Paraguay. Asunción: Servilibro - Fundación Tapé Avirú Paraguay.

Centro de documentación Monografías.com. 2023. https://www.monografias.com/trabajos97/calderos-tipos/calderos-tipos2

Chomsky, Noam. 1979. Sintáctica y semántica en la gramática generativa. Madrid: Siglo XXI.

Construmática. Metaportal de Arquitectura, Ingeniería y Construcción. https://www.construmatica.com/construpedia/Martillo_Neum%C3%A1tico.

Donadio, Pablo. 2008. Una estrella por las vías, Página 12. https://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/turismo/9-1290-2008-05-11.html.

Federación Castellano Manchega de Amigos del Ferrocarril. s. f. Diccionario ferroviario. http://www.fcmaf.es/Diccionario/V.htm

Ferropedia. 2023. https://ferrocarriles.fandom.com/wiki/Jefe_de_Estaci%C3%B3n

Juan, Alberto de. 2015. ¿Cómo se conduce un tren? Mandos de la cabina, Trenvista. https://www.trenvista.net/descubre/mundo-ferroviario/como-se-conduce-un-tren/.

León, Mario. 2000a. Diccionario del tren. Vocabulario de términos ferroviarios definidos en español, con traducción al alemán, francés, inglés, italiano y portugués. Madrid: Fundación de los Ferrocarriles Españoles.

León, Mario. 2000b. Diccionario de tecnología ferroviaria. Glosario de términos ferroviarios definidos en español con traducción a: alemán, inglés, italiano y portugués. Madrid: Babel.

Ley N° 947 de la República Argentina. 1875. https://normas.gba.gob.ar/documentos/0Z75vSqx.pdf

Melià, Bartomeu. 1992. La lengua guaraní del Paraguay. Historia, sociedad y literatura. Asunción: Mapfre.

Motorgiga. Diccionario de motor en línea. 2023. https://diccionario.motorgiga.com/diccionario/rosca-definicion-significado/gmx-niv15-con195434.htm

Museo Ferroviario Gualeguaychu. 2017. http://estaciongualeguaychu.blogspot.com/2017/04/una-zorra-bomba-en-el-museo.html

Pumarada-O’Neill, Luis. 1993. Los trenes jamaiquinos en Puerto Rico. Ponencia al VII Encuentro de Investigadores de la Asociación Puertorriqueña de Antropólogos y Arqueólogos (04.12.93). http://edicionesdigitales.info/biblioteca/trenjamaiquinopumarada.pdf.

Real Academia Española-Asociación de Academias de la Lengua Española. 2022. Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/.

Rodríguez Ortíz, Francesc. 1996. “Introducción y desarrollo del léxico del ferrocarril en la lengua española”. Barcelona: Universitat de Barcelona. Falta web

Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL). 2020. “Estudio del vocabulario ferroviario en el habla de exobreros guaraní hablantes del ferrocarril ‘Presidente Carlos Antonio López’” (inédito).

Trenes y Trenes. s. f. Título VII. Capitulo único. Uso y circulación de zorras. https://trenesytrenes1.tripod.com/rito31.htm

Viotto, Nicolás. 2022. ¿Cuál es la diferencia entre un torno y una fresadora? https://www.weerg.com/es/guias/fresadora-cnc-vs-torno-cnc-diferencias#:~:text=El%20t%C3%A9rmino%20torno%20se%20refiere,una%20cuchilla%2C%20muela%20o%20utensilio.

Published

2023-11-02

How to Cite

Aguilera Jiménez, D. A. (2023). Study of the railway vocabulary in the speech of former Guarani-speaking railroad workers in Paraguay. Second part. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 15(1). https://doi.org/10.26512/rbla.v15i1.50709

Issue

Section

Articles