Do direito de ser (múltiplos): em favor de uma educação linguística ampliada em contexto de surdez
DOI:
https://doi.org/10.26512/les.v22i2.40856Palavras-chave:
Educação linguística, Surdos, Translinguagem, Letramentos, DireitosResumo
Este trabalho objetiva discutir a importância de revisitarmos a educação linguística de surdos com um olhar ampliado e a urgência de buscarmos modos de recontextualizar propostas educacionais pautadas por visões mais renovadas, abertas e múltiplas. Para isso, procuramos refletir acerca de questões que justificam a defesa de uma educação linguística ampliada em contexto de surdez e apontar as contribuições de alguns fundamentos epistemológicos para essa educação. Acreditamos que uma educação linguística concebida a partir de perspectivas plurais e móveis pode melhor contribuir com o pleno desenvolvimento humano e a formação linguística de pessoas surdas e assegurar seus direitos linguísticos.
Downloads
Referências
AMORIM, M. A. C. O processo ensino-aprendizagem do português como segunda língua para surdos: os elementos conectores conjuntivos. Tese (Doutorado). Rio de Janeiro: PUC-Rio, Departamento de Letras, 2004.
ANDREIS-WITKOSKI, S.; DOUETTES, B. Educação bilíngue de surdos: implicações metodológicas e curriculares. In: ANDREIS-WITKOSKI, S.; FILIETAZ, R. P. (org.). Educação de surdos em debate. 1 ed. Curitiba: Ed. UFPR, 2014, p. 41-51.
BAKER, C. Sign Language and the Deaf Community. In: FISHMAN, J. (org.). Handbook of Language and Ethic Identity. New York; Oxford: University Press, 1999.
BRASIL. Lei nº 14.191, de 3 de agosto de 2021. Altera a Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996 (Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional), para dispor sobre a modalidade de educação bilíngue de surdos. Diário Oficial [da] República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 4 de agosto de 2021. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2019-2022/2021/Lei/L14191.htm. Acesso em: 19 ago. 2021.
BRASIL. Decreto nº 10.502, de 30 de setembro de 2020. Institui a Política Nacional de Educação Especial: Equitativa, Inclusiva e com Aprendizado ao Longo da Vida. Diário Oficial [da] República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 01 de out. 2020. Disponível em: http://www.planalto. gov.br/ccivil_03/_ato2019-2022/2020/decreto/D10502.htm. Acesso em: 11 mar. 2021.
BRASIL. Lei Federal nº 13.005, de 25 de junho de 2014. Aprova o Plano Nacional de Educação - PNE e dá outras providências. Diário Oficial [da] República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 25 jun. 2014. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011-2014/2014 /lei/l13005.h tm. Acesso em: 15 ago. 2017.
BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Diário Oficial [da] República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 23 dez. 2005. Disponível em: http://www.planalto.gov .br/ccivil_03/_Ato2004 2006/2005/ Decreto/ D5626.htm. Acesso em: 15 ago. 2017.
CANAGARAJAH, S. Translingual Practice as Spatial Repertoires: Expanding the Paradigm beyond Structuralist Orientations. Applied Linguistics, v. 39, n. 1, p. 31-54, 2017.
CAVALCANTI, M. C.; SILVA, I. R. Transidiomatic practices in a deaf-hearing scenario and language ideologies. Revista da Anpoll, n. 40, p. 33-45, Florianópolis, jan./jun., 2016.
CAVALCANTI, M. C. Educação linguística na formação de professores de línguas: intercompreensão e práticas translíngues. In: MOITA LOPES, L. P. da. Linguística Aplicada na modernidade recente. São Paulo: Parábola, 2013, p. 211-226.
FERNANDES, S.; MOREIRA, L. C. Políticas de educação bilíngue para estudantes surdos: contribuições ao letramento acadêmico no ensino superior. Educar em Revista, Curitiba, Brasil, ed. esp., n. 3, p. 127-150, dez. 2017.
FERNANDES, S.; MOREIRA, L. C. Políticas de educação bilíngue para surdos: o contexto brasileiro. Educar em Revista, Curitiba, Brasil, ed. esp., n. 2, p. 51-69, 2014.
FREIRE, P. Pedagogia da autonomia: Saberes necessários à prática educativa. 25. ed. São Paulo: Paz e Terra, 1996.
GARCÍA, O.; JOHNSON, S.; SELTZER, K. The Translanguaging classroom. Leveraging student bilingualism for learning. Philadelphia: Caslon, 2017.
GARCÍA, O.; LI WEI. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. N. Y.: Palgrave Macmillan, 2014.
KALANTZIS, M.; COPE, B. On globalization and diversity. Computer & Compositons, 23, p. 402-411, 2006.
LANKSHEAR, C.; KNOBEL, M. Sampling “the New” in New Literacies. In: KNOBEL, M.; LANKSHEAR, C. (org.). A new literacies sampler. N.Y.: Peter Lang, 2007, p. 1-24.
LIMA, H. J. de; REZENDE, T. F. Escritas em português por surdos (as) como práticas de translinguajamentos em contextos de transmodalidade. Revista Educação Especial, Santa Maria, v. 32, p. 1-19, 2019.
LUKE, A. Defining critical literacy. In: PANDYA, J. Z.; ÁVILA, J. Moving critical literacies forward: a new look at praxis across contexts. N. Y.: Routledge, 2014, p. 19-31.
LUKE, A. Regrounding critical literacy: representation, facts and reality. In: HAWKINS, M.R. Framing languages and literacies: socially situated views and perspectives. N. Y.: Routledge, 2013, p. 136-148.
MEGALE, A. Bilinguismo e Educação Bilíngue. In: MEGALE, A. (org.). Educação Bilíngue no Brasil. São Paulo: Fundação Santillana, 2019, p. 15- 27.
MILLS, K. A. Literacy Theories for the Digital Age: Social, Critical, Multimodal, Spatial, material and Sensory Lenses. Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters, 2016.
MILLS, C. W. The Sociological Imagination. New York: Oxford University Press, 1959.
NOGUEIRA, A. S. Interface do português com a língua de sinais em publicações de um professor surdo em rede social. Linguagem em (Dis)curso, v. 18, n. 3, p. 673-694, out. 2018.
OTHEGUY, R.; GARCÍA, O.; REID, W. A translanguaging view of the linguistic system of bilinguals. Applied Linguistics Review, p. 1-27, 2018.
OTHEGUY, R.; GARCÍA, O.; REID, W. Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, v. 6, n. 3, p. 281-307, 2015.
Organização das Nações Unidas - ONU. Assembleia Geral das Nações Unidas. Declaração Universal dos Direitos Humanos. 1948. Disponível em: http://www.ct.ufpb.br/lacesse/contents/ documentos/legislacao-internacional/declaracao-universal-dos-direitos-humanos-1948.pdf/view. Acesso em: 27 ago. 2021.
PEREIRA, D. C. M.; MUNIZ, V. C. Letramentos em L2 da educação superior de surdos: diálogos multimodais. In: BARROS, A. L. E. C.; CALIXTO, H. R. S.; NEGREIROS, K. A. (org.). Libras em diálogo: interfaces com o ensino. Campinas: Pontes, 2018, p. 25-40.
PERLIN, G. Identidades surdas. In: SKLIAR, C. (org.). A surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Mediação, 2016.
POTTER, J.; McDOUGALL, J. Digital media, Culture & Education: Theorising Third Space Literacies. London: Palgrave Macmillan, 2017.
QUADROS, R. M.; SCHMIEDT, M. L. P. Ideias para ensinar português para alunos surdos. Brasília: MEC, SEESP, 2006.
QUADROS, R. M. Bilinguismo. In: QUADROS, R. M. Educação de surdos: a aquisição da linguagem. Porto Alegre: Artes Médicas, 1997, p. 21-44.
RIBEIRO, M. C. Língua Portuguesa como segunda língua para alunos surdos: propostas de atividade a partir de interfaces tecnológicas. Caderno Seminal Digital, ano 18, n. 18, v.18, p. 91-104, 2012.
RODRIGUES, C. H. A sala de aula de surdos como espaço inclusivo: pensando o outro da educação atual. In: ALMEIDA, W. G. (org.). Educação de surdos: formação, estratégias e prática docente. Ilhéus, BA: Editus, 2015, p. 113-136.
ROCHA, C. H.; AZZARI, E. F. Tecnologias digitais e educação crítica em língua estrangeira: um relato de experiência à luz dos letramentos. In: JESUS, D. M. de; CARBONIERI, D. (org.). Práticas de multiletramentos e letramento crítico: outros sentidos para a sala de aula de línguas. Campinas, SP: Pontes, 2016, p. 157-182.
ROCHA, C. H.; MACIEL, R. F. Ensino de língua estrangeira como prática translíngue: articulações com teorizações bakhtinianas. DELTA, v. 31, n.2, p. 411-445, 2015.
ROJO, R.; MOURA, E. Letramentos, mídias, linguagens. São Paulo: Parábola, 2019.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Cadernos de Linguagem e Sociedade do Programa de Pós-Graduação em Linguística da UnB é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores/as que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores/as mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.