Tiempo suspendido: pandemia y poesía contemporánea

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.1590/2316-40187306

Palabras clave:

Alice Sant’Anna, estado de excepción; pandemia; poesía contemporánea.

Resumen

La relación entre tiempo y poesía concierne a la pregunta central de este texto, con el fin de analizar específicamente cómo la pandemia de Covid-19 se efectúa en un “tiempo suspendido” y cómo esto repercute en la poesía contemporánea. Para ello, seleccionamos algunos fragmentos de la tesis de Alice Sant’Anna (2020), Dobra, en una lectura que pone de relieve estos ecos pandémicos. A partir de las nociones de poesía, tiempo y pandemia discutidas por pensadores como Jean-Luc Nancy (2005) y Giorgio Agamben (2016; 2020), comprobamos cómo la poesía contemporánea potencializa los diálogos entre literatura y sociedad, pues, a partir de la experiencia del aislamiento social, se construyen significados sobre el estado de excepción, el tiempo bloqueado y la poesía. Además, para profundizar la discusión en el contexto brasileño, enumeramos los puntos de Eurídice Figueiredo (2022). A partir de nuestra lectura, podemos observar cómo se expresan las cuestiones sobre aislamiento social, pandemia, miedo, contaminación, enfermedad, vida, muerte y tiempo en la poesía de Alice Sant’Anna.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

AGAMBEN, Giorgio (2004). Estado de Exceção. Tradução de Iraci D. Poleti. São Paulo: Boitempo.

AGAMBEN, Giorgio (2016). O tempo que resta: um comentário à Carta aos Romanos. Tradução de Davi Pessoa e Cláudio Oliveira. Belo Horizonte: Autêntica.

AGAMBEN, Giorgio (2020). Esclarecimentos. Tradução de Eduardo Jardim. Disponível em: https://bazardotempo.com.br/giorgio-agamben-e-a-pandemia-subsidios-para-um-debate/. Acesso em: 25 set. 2023.

AGOSTINHO, Santo (1980). Confissões. Tradução de J. Oliveira Santos e A. Ambrósio de Pina. São Paulo: Abril Cultural.

CAVALCANTI, José Antônio (2021). A era das manadas. Bragança Paulista: Hecatombe.

DIDI-HUBERMAN, Georges (2015). Diante do tempo: história da arte e anacronismo das imagens. Tradução de Vera Casa Nova e Márcia Arbex. Belo Horizonte: Editora UFMG.

FIGUEIREDO, Eurídice (2022). A peste de Camus em diálogo: epidemias do passado, pandemia do presente. In: FIGUEIREDO, Eurídice. A nebulosa do (auto)biográfico: vidas vividas, vidas escritas. Porto Alegre: Zouk. p. 145-160.

FOUCAULT, Michel (2012). História da sexualidade I: a vontade de saber. Rio de Janeiro: Edições Graal.

GABRIEL, João (2021). Vende-se um elefante triste. [S.l.]: Produções do Ó.

GARCIA, Marília. (2023) Expedição: nebulosa. São Paulo: Companhia das Letras.

KAMENSZAIN, Tamara (2021a). Chicas en tiempos suspendidos. Buenos Aires: Eterna Cadencia.

KAMENSZAIN, Tamara (2021b). Las nuevas poetisas del siglo XXI. In: ARNÉS, Laura A.; LEONE, Lucía de; PUNTE, María José (org.). Historia feminista de la literatura argentina: en la intemperie. poéticas de la fragilidad y la revuelta. Tomo V. Córdoba: Eduvim, 2021. p. 461-466.

KAMENSZAIN, Tamara (2022). Garotas em tempos suspensos. Tradução de Paloma Vidal. São Paulo: Fósforo.

NANCY, Jean-Luc (2005). Resistência da poesia. Tradução de Bruno Duarte. [s.l.]: Vendaval.

ORGANIZAÇÃO PAN-AMERICANA DE SAÚDE (OPAS). Histórico da pandemia de COVID-19. Opas. Disponível em: https://www.paho.org/pt/covid19/historico-da-pandemia-covid-19. Acesso em: 26 set. 2023.

REIS, Raquel (2021). A dor cotidiana. São Paulo: Patuá.

SANT’ANNA, Alice Carvalho Cumplido de (2020). Dobra. Tese (Doutorado) – Departamento de Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.

SOUZA, Eneida Maria de (2021). Teorizar é metaforizar. In: SOUZA, Eneida Maria de. Narrativas impuras. Recife: Cepe. p. 363-372.

Publicado

2024-11-06

Cómo citar

de Queiroz Oliveira Estiphano, E., & Valdati, N. (2024). Tiempo suspendido: pandemia y poesía contemporánea. Estudos De Literatura Brasileira Contemporânea, (73). https://doi.org/10.1590/2316-40187306