The (re)configuration of language in Machado de Assis’ literary mash ups
DOI:
https://doi.org/10.1590/2316-40186602Keywords:
reader; mash up; language; Machado de AssisAbstract
Literature is in constant transformation, both in the structural segment and in the linguistic panorama. With this in mind, this article presents a brief analysis of the (re)configuration of the linguistic segment of 3 (three) literary mash ups produced from classic works by Machado de Assis, in relation to the respective canonical works that are reread: Dom Casmurro and the Flying Saucers (2010), which re-reads Dom Casmurro (1899); The Alienist Hunter of Mutants (2010), which re-reads The Alienist (1882); and Memórias Desmortas de Brás Cubas (2010), which he rereads Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881). The methodology used in the study has a qualitative character, of a bibliographic nature, based on the critical fortune of the productions under study, as well as the literary works analyzed. It was possible to observe, through the analysis used, that the contemporary productions consolidated in the mash ups accompany the linguistic and social changes of contemporaneity, in addition to having been possible to visualize Machado de Assis as a precursor of innovations in the linguistic segment. Scholars such as Henry Jenkins (2009), Luiz Costa Lima (1979), and Michel Foucault (2002) contribute to the development of this study.
Downloads
References
ALICERCE LITERÁRIO (2022). Entrevista com Lucio Manfredi e Pedro Vieira, autores dos mash ups literários Dom Casmurro e os discos voadores (2010) e Memórias Desmortas de Brás Cubas (2010) Disponível em: Disponível em: https://alicerceliterario94.blogspot.com/2022/07/entrevistas-com-lucio-manfredi-e-pedro.html Acesso em: 9 jul. 2022.
» https://alicerceliterario94.blogspot.com/2022/07/entrevistas-com-lucio-manfredi-e-pedro.html
ASSIS, Joaquim Maria Machado de; KLEIN, Natalia (2010). O Alienista caçador de mutantes São Paulo: Lua de Papel.
ASSIS, Joaquim Maria Machado de; MANFREDI, Lucio (2010). Dom Casmurro e os discos voadores São Paulo: Lua de Papel.
BAKHTIN, Mikhail (2003). O autor e a personagem na atividade estética. In: BAKHTIN, Mikhail. Estética da criação verbal Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes. p. 3-192.
BARTHES, Roland (1977). Aula Tradução de Leyla Perrone-Moisés. 14. ed. São Paulo: Cultrix.
BARTHES, Roland (2004). A morte do autor. In: BARTHES, Roland. O rumor da língua São Paulo: Martins Fontes. Disponível em: Disponível em: http://www2.eca.usp.br/Ciencias.Linguagem/L3BarthesAutor.pdf Acesso em: 30 abr. 2018.
» http://www2.eca.usp.br/Ciencias.Linguagem/L3BarthesAutor.pdf
BEMBEM, Angela Halen Claro; SANTOS, Plácida Leopoldina V. Amorim da Costa (2013). Inteligência coletiva: um olhar sobre a produção de Pierre Lévy. Perspectivas em Ciência da Informação, v. 18, n. 4, p. 139-151. Disponível em: Disponível em: http://www.scielo.br/pdf/pci/v18n4/10.pdf Acesso em: 25 maio 2018. https://doi.org/10.1590/S1413-99362013000400010
» https://doi.org/https://doi.org/10.1590/S1413-99362013000400010
» http://www.scielo.br/pdf/pci/v18n4/10.pdf
BOURRIAUD, Nicolas (2009). Pós-produção: como a arte reprograma o mundo contemporâneo. Tradução de Denise Bottmann. São Paulo: Martins Fontes.
BRANDÃO, Lívia (2010). Grandes nomes da literatura brasileira ganham versões de suas obras mixadas com elementos pop. O Globo Disponível em: Disponível em: https://oglobo.globo.com/cultura/grandes-nomes-da-literatura-brasileira-ganham-versoes-de-suas-obras-mixadas-com-elementos-pop-2953743 Acesso em: 24 set. 2019.
BUZATO, Marcelo El Khouri; SILVA, Dáfnie Paulino da; COSER, Débora Secolim; BARROS, Nayara Natalia de; SACHS, Rafael Salmazi (2013). Remix, mashup, paródia e companhia: por uma taxonomia multidimensional da transtextualidade na cultura digital. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Belo Horizonte, v. 13, n. 4, p. 1191-1221. https://doi.org/10.1590/S1984-63982013000400011
» https://doi.org/https://doi.org/10.1590/S1984-63982013000400011
DUME, Paula (2010). Não tive nenhum pesadelo com Machado, diz autora de O Alienista caçador de mutantes Disponível em: Disponível em: https://www1.folha.uol.com.br/folha/livrariadafolha/806478-nao-tive-pesadelo-com-machado-diz-autora-de-o-alienista-cacador-de-mutantes.shtml Acesso em: 25 set. 2019.
FOUCAULT, Michel (2002). O que é um autor? Tradução de António Fernando Cascais. Lisboa: Vega.
HUTCHEON, Linda (1985). Uma teoria da paródia Tradução de Teresa Louro Pérez. Lisboa: Edições 70.
JENKINS, Henry (2009). Cultura da convergência Tradução de Susana Alexandria. São Paulo: Aleph.
JESUS, Ivoneide; PEREIRA, Vinícius (2015). Instância autoral morta-viva em Orgulho e Preconceito e Zumbis. Desenredo, Passo Fundo, v. 11, n. 1, p. 155-169. Disponível em: Disponível em: http://seer.upf.br/index.php/rd/article/view/5035 Acesso em: 27 maio 2018.
» http://seer.upf.br/index.php/rd/article/view/5035
LIMA, Luiz Costa (1979). A literatura e o leitor: textos de estética da recepção. Rio de Janeiro: Paz e Terra.
RODRIGUES, Sheila Darcy Antonio (2013). Mash up brasileiro, a coleção Clássicos Fantásticos: a literatura como produto do mercado editorial. 90f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo. Disponível em Disponível em http://tede.mackenzie.br/jspui/handle/tede/2181#preview-link0 Acesso em: 1º maio 2018.
» http://tede.mackenzie.br/jspui/handle/tede/2181#preview-link0
VIEIRA, Pedro (2010). Memórias Desmortas de Brás Cubas São Paulo: Tarja Editorial.
VILLA-FORTE, Leonardo (2016). A escrita de apropriação no contexto da pós-produção. FronteiraZ, São Paulo, n. 17, p. 281-295. Disponível em: Disponível em: https://revistas.pucsp.br/index.php/fronteiraz/article/view/26942 Acesso em: 1º maio 2018.
» https://revistas.pucsp.br/index.php/fronteiraz/article/view/26942
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Rebeca Fabiana Ferreira da Silva Santos; Oton Magno Santana dos Santos
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
a) The authors maintain the copyright and grant the journal the right of first publication, the work being simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License-Non Commercial 4.0 which allows the sharing of the work with acknowledgment of the authorship of the work and publication this journal.
b) Authors are authorized to enter into additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg publish in institutional repository or as a book chapter), with authorship recognition and publication in this journal.
c) Authors are allowed and encouraged to publish and distribute their work online (eg in institutional repositories or on their personal page) after the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase the impact and citation of published work (See The Effect of Free Access).
d) The authors of the approved works authorize the magazine to, after publication, transfer its content for reproduction in content crawlers, virtual libraries and the like.
e) The authors assume that the texts submitted to the publication are of their original creation, being fully responsible for their content in the event of possible opposition by third parties.