SILÊNCIO E SORORIDADE NA ATENAS CLÁSSICA
DOI:
https://doi.org/10.18830/issn2238-362X.v6.n2.2016.08Palavras-chave:
Silêncio, Sororidade, Mulheres, Eurípides, Filosofia antigaResumo
Nesse artigo pretendo mostrar como o silêncio assume para as mulheres atenienses, no mínimo, uma dupla função. Primeiro, elas permanecem no estado de silêncio para, desse modo, jogar com as normas sociais. Segundo, o silêncio as torna cúmplices umas das outras, o que lhes permitia trocar confidências. Ambas as funções serão examinadas a partir do Discurso Fúnebre de Péricles e por meio das tragédias Medeia, Hécuba e Helena de Eurípedes.
Downloads
Não há dados estatísticos.
Referências
Fonte Primárias
APOLODORO, [Demóstenes]. Contra Neera. Tradução de Glória Onelley. Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos, Coimbra, 2011.
EURÍPEDES. Hécuba. Tradução de Maria do Céu Fialho. S. d.
_______. Medeia. Tradução de Trupersa ”“ Trupe de tradução de teatro antigo. Ateliê Editorial, São Paulo, 2013.
_______. Orestes. Tradução de Augusta F. O. S. Editora Universidade de Brasília, Brasília, 1999.
GÓRGIAS. O Elogio de Helena. Tradução de Daniela Paulinelli. Revista Anagnosis, Belo Horizonte, novembro de 2009. Disponível em:
.
PLATÃO. República. Tradução de Maria Helena R. Pereira. Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa, 1949.
SÓFOCLES. Antígona. Tradução de Donaldo Schüler. L&PM, Porto Alegre, 2011.
_______. Ájax. Tradução de Trajano Vieira. In: ALMEIDA, Guilherme; VIEIRA. Três tragédias gregas: Antígone, Prometeu prisioneiro, Ájax. Perspectiva, São Paulo, 1997.
TUCÍDIDES. História da guerra do Peloponeso. Tradução de Mário da Gama Curi. Editora Universidade de Brasília, Brasília, 1999.
Fontes Secundárias
BURIAN, Peter. (2007). Euripides ”“ Helen. Introduction, Translation and Commentary. Oxbow Books, Oxford.
CHONG-GOSSARD, J.H. Kim On. (2008). Gender and Communication in Euripides’ Plays between Song and Silence. Mnemosyne Supplements Monographs on Greek and Roman Language and Literature, volume
COELHO, Maria C. M. (2000/2001). Imagens de Helena. Clássica (Brasil), 13-14, 159/172.
GRIMAL, Pierre. (1951). Dictionnaire de la mythologie greque et romaine. Presses Universitaires de France, Paris.
HADOT, Pierre. (2006). O Véu de Ísis: ensaios sobre a história da ideia de natureza. Tradução de Mariana Sérvulo. Loyola, São Paulo.
LEÃO, Delfim. (2011). In Defese of Medea: a legal approach to Euripides. Epetiris 43, p. 9-26.
LIDDELL, H. G.; SCOTT, R. (1958). A Greek-English Lexicon. Oxford University Press, London.
LISSARRAGUE, François. (1990). A Figuração das Mulheres. Tradução de Maria Manuela M. S. e Alberto Couto. In. PERROT, M. DUBY, G. (Orgs.).
História das Mulheres: a antiguidade. Afrontamento, Porto.
LORAUX, Nicole. (1995). Maneiras trágicas de matar uma mulher: imaginário da Grécia antiga. Tradução de Mário da Gama Cury. Jorge Zahar, Rio de Janeiro.
MONTIGLIO, Silvia. (2000). Silence in the Land of Logos. Princeton University Press, New Jersey.
MORGAN, Robin. (1996). The International Women’s Movement, Anthology ”“ Sisterhood is Global. Compiled, Edited, Introduced by Morgan Robin. The Feminist Press at the City University of New York,
New York.
OLIVEIRA, Alessandra C. J. N. (2009). Eurípedes ”“ Helena: Estudo introdutório. Tradução do grego e notas. Dissertação apresentada na Faculdade de Letras, Universidade de Coimbra.
SILVA, Vânia S. (2013) Algumas Leituras Feministas de Platão: entre a imagem e a identidade. Dissertação apresentada no Departamento de Filosofia, Universidade de Brasília.
SISSA, Giulia; DETIENNE, Marcel. (1990). Os deuses gregos. Tradução de Rosa Maria Boa-Ventura. Companhia das Letras, São Paulo.
WILLIAMSON, Margaret. (1990). A Woman’s Place in Euripides’ Medea. In. POWELL, Anton. Euripides, Women, and Sexuality. Routledge, London.
APOLODORO, [Demóstenes]. Contra Neera. Tradução de Glória Onelley. Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos, Coimbra, 2011.
EURÍPEDES. Hécuba. Tradução de Maria do Céu Fialho. S. d.
_______. Medeia. Tradução de Trupersa ”“ Trupe de tradução de teatro antigo. Ateliê Editorial, São Paulo, 2013.
_______. Orestes. Tradução de Augusta F. O. S. Editora Universidade de Brasília, Brasília, 1999.
GÓRGIAS. O Elogio de Helena. Tradução de Daniela Paulinelli. Revista Anagnosis, Belo Horizonte, novembro de 2009. Disponível em:
.
PLATÃO. República. Tradução de Maria Helena R. Pereira. Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa, 1949.
SÓFOCLES. Antígona. Tradução de Donaldo Schüler. L&PM, Porto Alegre, 2011.
_______. Ájax. Tradução de Trajano Vieira. In: ALMEIDA, Guilherme; VIEIRA. Três tragédias gregas: Antígone, Prometeu prisioneiro, Ájax. Perspectiva, São Paulo, 1997.
TUCÍDIDES. História da guerra do Peloponeso. Tradução de Mário da Gama Curi. Editora Universidade de Brasília, Brasília, 1999.
Fontes Secundárias
BURIAN, Peter. (2007). Euripides ”“ Helen. Introduction, Translation and Commentary. Oxbow Books, Oxford.
CHONG-GOSSARD, J.H. Kim On. (2008). Gender and Communication in Euripides’ Plays between Song and Silence. Mnemosyne Supplements Monographs on Greek and Roman Language and Literature, volume
COELHO, Maria C. M. (2000/2001). Imagens de Helena. Clássica (Brasil), 13-14, 159/172.
GRIMAL, Pierre. (1951). Dictionnaire de la mythologie greque et romaine. Presses Universitaires de France, Paris.
HADOT, Pierre. (2006). O Véu de Ísis: ensaios sobre a história da ideia de natureza. Tradução de Mariana Sérvulo. Loyola, São Paulo.
LEÃO, Delfim. (2011). In Defese of Medea: a legal approach to Euripides. Epetiris 43, p. 9-26.
LIDDELL, H. G.; SCOTT, R. (1958). A Greek-English Lexicon. Oxford University Press, London.
LISSARRAGUE, François. (1990). A Figuração das Mulheres. Tradução de Maria Manuela M. S. e Alberto Couto. In. PERROT, M. DUBY, G. (Orgs.).
História das Mulheres: a antiguidade. Afrontamento, Porto.
LORAUX, Nicole. (1995). Maneiras trágicas de matar uma mulher: imaginário da Grécia antiga. Tradução de Mário da Gama Cury. Jorge Zahar, Rio de Janeiro.
MONTIGLIO, Silvia. (2000). Silence in the Land of Logos. Princeton University Press, New Jersey.
MORGAN, Robin. (1996). The International Women’s Movement, Anthology ”“ Sisterhood is Global. Compiled, Edited, Introduced by Morgan Robin. The Feminist Press at the City University of New York,
New York.
OLIVEIRA, Alessandra C. J. N. (2009). Eurípedes ”“ Helena: Estudo introdutório. Tradução do grego e notas. Dissertação apresentada na Faculdade de Letras, Universidade de Coimbra.
SILVA, Vânia S. (2013) Algumas Leituras Feministas de Platão: entre a imagem e a identidade. Dissertação apresentada no Departamento de Filosofia, Universidade de Brasília.
SISSA, Giulia; DETIENNE, Marcel. (1990). Os deuses gregos. Tradução de Rosa Maria Boa-Ventura. Companhia das Letras, São Paulo.
WILLIAMSON, Margaret. (1990). A Woman’s Place in Euripides’ Medea. In. POWELL, Anton. Euripides, Women, and Sexuality. Routledge, London.
Downloads
Publicado
21-12-2016
Como Citar
Silva, V. S. (2016). SILÊNCIO E SORORIDADE NA ATENAS CLÁSSICA. Revista Estética E Semiótica, 6(2). https://doi.org/10.18830/issn2238-362X.v6.n2.2016.08
Edição
Seção
Artigos