LA TRADUCTION COMME ESPACE DE CONFRONTATION ET D’AFFRONTEMENT DES LANGUES DITES « MAJORITAIRES » ET « MINORITAIRES »

Autores/as

  • Georgiana Lungu-Badea Université de l’Ouest, Timisoara ”“ Roumanie

Palabras clave:

Traduction; langues « majoritaires ». langues « minoritaires ».

Resumen

Notre intention est d'attirer l'attention sur les risques d'une trop tranchante division selon le lit « procrustien », entre les concepts de langue majoritaire et langue minoritaire dans ses rapports avec la traduction. En partant de l'idée que le roumain est une « langue minoritaire », il faudrait passer en revue notamment son rapport, très nuancé, avec d'autres langues de la même catégorie (le catalan, le flamand, le polonais, le serbe, le hongrois, le moldave etc.). Et cela, parce qu'avec les langues dites « majoritaires » il n'entretient qu'un rapport d'obédience, similaire au rapport que d'autres langues périphériques et exotiques ont avec le(urs) centre(s). On enregistre nombre de traductions des langues majoritaires en roumain, on essaie depromouvoir par la traduction des écrivains roumains contemporains dans les mêmes langues qu'on traduit, selon des politiques qui ne sont pas toujours explicites.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Georgiana Lungu-Badea, Université de l’Ouest, Timisoara ”“ Roumanie

glungubadea@yahoo.fr

Citas

ASLAN, Ana. Vencendo a velhice. Rio de Janeiro: Record, 1985.
BLAGA, Lucian. A grande travessia. Brasília: UnB, 2005.
CARAGIALE, Ion Luca. Justiça. São Paulo: Paulinas, 1969.
CARAGIALE, Ion Luca. Uma carta perdida. Brasília: Thesaurus, 2007.
CARAGIALE, Ion Luca. Uma noite tempestuosa. Brasília: Thesaurus, 2004.
CARAP, Julia (ed.). Páginas da lírica romena. Rio de Janeiro: Presença, 1990.
CIORAN, Emil. Antologia do retrato. Rio de Janeiro: Rocco, 2007.
CIORAN, Emil. Breviário de decomposição. Rio de Janeiro: Rocco, 1989.
CIORAN, Emil. Exercícios de admiração. Rio de Janeiro: Rocco, 2001.
CIORAN, Emil. História e utopia. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.
CIORAN, Emil. Silogismos da amargura. Rio de Janeiro: Rocco, 1991.
CREANGA, Ion. Contos populares da Romênia. Rio de Janeiro: Germinal, 1969.
EMINESCU, Mihai e BLAGA, Lucian. Dois poetas do espaço miorítico. Fortaleza: UFC, 1998.
EMINESCU, Mihai. 25 poemas do amor romântico (antologia). Fortaleza: Expressão Gráfica, 2004.
EMINESCU, Mihai. Luar. Bucareste: Pelerin, 2006.
EMINESCU, Mihai. Vésper. Fortaleza: Cearte, 1989; São Paulo: Giordano, 1994.
FOLCLORE romeno: Mestre Manole. Fortaleza: Cearte, 1989; 2ª ed. São Paulo:
Giordano, 1994; 3ª ed. Fortaleza: Imprensa Universitária do Ceará, 2000.
GHEORGHIU, C. Virgil. A espiã. Rio de Janeiro: Biblioteca do Exército, 1983.
GIURESCU, Constantin C. A Transilvânia na história do povo romeno. Rio deJaneiro: Grifo, 1977.
HORIA, Vintila. Deus nasceu no exílio. São Paulo: Flamboyant, 1961.
ILIESCU, Ion. Romênia: o renascimento da esperança. São Paulo: Mackenzie, 2003.
IONESCO, Eugen. A cantora careca. Campinas: Papirus, 1993.
IONESCO, Eugen. O rinoceronte. São Paulo: Abril Cultural, 1976.
ISTRATI, Panait. A história do tarado. Salvador: Progresso, [s.d.].
ISTRATI, Panait. Mediterrâneo. Rio de Janeiro: Irmãos Pongetti, 1944.
JIANU, Nicolae. O caminho do céu e outras novelas romenas. São Paulo: Clube do Livro, 1968.
MANOILESCU, Mihail. Theoria do Proteccionismo. São Paulo: CIESP, 1931.
MOSCOVICI, Serge. Crônicas dos anos errantes. Rio de Janeiro: Mauad, 2005.
MOSCOVICI, Serge. Natureza: para pensar a ecologia. Rio de Janeiro: Mauad, 2007.
NICULESCU, Alexandru. História breve da língua romena. Rio de Janeiro: Presença, 1983.
NOICA, Constantin. As seis doenças do espírito contemporâneo. São Paulo: Record, 1999.
NOICA, Constantin. Diário filosófico. São Paulo: É Realizações, 2011.
PRADO, Camilo (ed.). Cinco poetas romenos. Desterro: Nephelibata, 2003.
REBREANU, Liviu. A floresta dos enforcados. São Paulo: Paulinas, 1969.
REBREANU, Liviu. A revolta. São Paulo: Fulgor, 1969.
SADOVEANU, Mihai. A corça (precedido por Mioritza, balada popular do folclore romeno. São Paulo: Giordano, 1995; Fortaleza: Imprensa Universitária do Ceará, 2000.
SADOVEANU, Mihail. Contos de guerra. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1966.
SOFRAN, Nicolae. Fuga do inferno. Guarapari: Método, 1997.
SORESCU, Marin. Razão e coração (antologia). São Paulo: Giordano, 1995.
STANCU, Zaharia. Um pedaço de terra. São Paulo: Clube do Livro, 1970.
STEINHARDT, Nicolae. O diário da felicidade. São Paulo: É Realizações, 2009.
TERTULIAN, Nicolas. Georg Lukács: etapas de seu pensamento estético. São Paulo: UNESP, 2008.
TROCAN, Lelia. Dialética do ser e do real na poesia francesa. Brasília: UnB, 2005.
VAINER, Nelson (ed.). Antologia da poesia romena. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1966.
VAINER, Nelson (ed.). Antologia do conto romeno. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1964.
ZAMFIR, Mihai. Uma casa, dois mundos. Brasília: Thesaurus, 2009.

Publicado

2018-12-19

Cómo citar

Lungu-Badea, G. (2018). LA TRADUCTION COMME ESPACE DE CONFRONTATION ET D’AFFRONTEMENT DES LANGUES DITES « MAJORITAIRES » ET « MINORITAIRES ». Traduzires, 1(1), 33–48. Recuperado a partir de https://periodicos.unb.br/index.php/traduzires/article/view/20893

Número

Sección

Artigos