Contos populares em nheengatu
Ilha Grande, Tapuruquara, Rio Negro, 1983
DOI :
https://doi.org/10.26512/rbla.v17i1.61009Mots-clés :
Nheengatu, Contos, LéxicoRésumé
Compilação de contos populares em nheengatu, da Ilha Grande, Tapuruquara, Rio Negro, 1983, coletados por Gerald Taylor. Contém um léxico das histórias em nheengatu e uma breve descrição da língua nheengatu.
Téléchargements
Références
AMORIM, Antônio Brandão. Lendas em Nheêngatú e em Portuguez. Revista do Instituto Historico e Geographico Brasileiro, t. 100, vol. 154, Rio de Janeiro (1926) 1928, pp. 3-475.
BARBOSA RODRIGUES, João (1890) Poranduba Amazonense, Annaes da Biblioteca Nacional, Rio de Janeiro, vol. 14, fasc. N° 2, Rio de Janeiro, XV + 334 p.
COUTO DE MAGALHÃES, General (1975) [1876] O selvagem. Edição comemorativa do centenário da 1a edição, Editora da Universidade de São Paulo. Livraria Itatiaia Editora Ltda. São Paulo.
ESTENSSORO, Juan Carlos e ITIER, César. 2020. Obra y recorridos de Gerald Taylor (1933 – 2020). Lingüista y filólogo de las lenguas quechua, nheengatu y baniwa. Lima: IFEA https://ifea.hypotheses.org/4042. Consulta em 24/07/2025.
ROMERO, Sílvio (1985) [1885] Contos populares do Brasil, Editora Itatiaia Limitada, Editora da Universidade de São Paulo, São Paulo. 196 p.
STRADELLI. Ermano. (1929). Vocabularios da lingua geral portuguez-nheêngatú e nheêngatúportuguez, precedidos de um esboço de Grammatica nheênga-umbuê-sáua mirî e seguidos de contos em lingua geral nheêngatú poranduua. Revista do Instituto Historico e Geographico Brasileiro, Tomo 104, Volume 158, p. 9-768.
TASTEVIN, Constantino. (1910). La langue tapihiya dite ou Ñeengatu (belle langue), grammaire, dictionnaire, et textes. Vienna: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, Schriften der Sprachenkommission, vol. 2.
TAYLOR, Gerald. (1993). Aladim ou Mil e uma noites na Amazônia, Ameríndia 18, A.E.A., Paris, p. 139-176.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Revista Brasileira de Linguística Antropológica 2025

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.
Les auteurs qui publient dans RBLA acceptent les conditions suivantes :
a) Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, et l'œuvre est simultanément sous licence Creative Commons Attribution License, qui permet le partage de l'œuvre avec la reconnaissance de la paternité de l'œuvre et la publication initiale dans cette revue .
b) Les auteurs sont autorisés à conclure des contrats supplémentaires séparément, pour la distribution non exclusive de la version de l'œuvre publiée dans cette revue (par exemple, publier dans un référentiel institutionnel ou sous forme de chapitre de livre), avec reconnaissance de la paternité et de la publication initiale dans ce journal.
c) Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier leur travail en ligne (par exemple, dans des référentiels institutionnels ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des changements productifs, ainsi qu'augmenter l'impact et la citation de l'ouvrage publié.




