A não resposta no Atlas Linguístico do Português em Áreas Indígenas (ALiPAI): um olhar sobre o campo semântico corpo humano
DOI :
https://doi.org/10.26512/rbla.v12i1.29751Mots-clés :
ALiPAI; não-resposta; pálpebras; rótula; geossociolinguística.Résumé
Este artigo consiste em um estudo sobre a não resposta no corpus do projeto Atlas Linguístico
do Português em Áreas Indígenas (ALiPAI), a partir das questões 89 (pálpebras) e 117 (rótula)
do campo semântico Corpo humano do Questionário Semântico-Lexical (QSL) aplicado
pelos pesquisadores do projeto. Os dados foram coletados in loco nas Terras Indígenas
Trocará, Nova Jacundá e Sororó, no estado do Pará, e Cana Brava, no estado do Maranhão.
Os resultados apresentam alto índice de não resposta para ambas as questões consideradas;
mostram que os dados analisados são tímidos para explicar a não resposta, mas podem indicar
o perfil do colaborador (no que tange a fatores sociais como idade e escolaridade) como ponto
importante quando do seu entendimento e refletem a ocorrência da não resposta relacionando-a
à aspectos referentes à extensão do QSL e à ordem de aplicação dos questionários, à história
e à cultura dos povos indígenas participantes desta pesquisa e ao conhecimento de mundo que
possuem. Além disso, a não resposta estabelece-se como um tópico de reflexão metodológica
no que tange a instrumentos de coleta de dados, Ã ampliação de variáveis e de colaboradores
na sua compreensão no âmbito da pesquisa geossociolinguística.
Téléchargements
Références
Aguilera, Vanderci de Andrade & Yida, Vanessa. 2008. “Projeto ALiB: uma análise das respostas e das não-respostas de informantes das capitais”. Signum: Estudos da Linguagem, Vol. 11, No. 2: 15-31.
Cardoso, Suzana Alice Marcelino da Silva. 2016. Dialetologia. In: M. C. Mollica & C. Ferrarezi Júnior (Orgs.). Sociolinguística, sociolinguísticas. São Paulo: Contexto, pp. 13-22.
Comitê Nacional do Projeto ALiB. 2001. Atlas Lingüístico do Brasil: questionários. Londrina: Ed. UEL.
Costa, Eliane Oliveira da. 2018. Estudo Geossociolinguístico do Léxico do Português Falado em Áreas Indígenas de Língua Tupí-Guaraní nos Estados do Pará e Maranhão. 2018. Tese de Doutorado. Universidade Federal do Pará.
Faraco, Carlos Alberto. 2008. Norma culta brasileira: desatando alguns nós. São Paulo: Parábola Editorial.
Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. 2004. Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. Curitiba: Positivo.
Houaiss, Antônio, Villar, Mário de Sales & Franco, Manoel de Melo. 2001. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva: Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia.
Oliveira, Marilucia Barros de, Costa, Celiane Sousa, Paz, Flávia Helena da Silva. 2018. “Reinterpretando Vazios Dialetológicos no Norte do Brasil”. Signum: estudos da Linguagem, Vol. 21, No. 1: 15-31.
Radtke, Edgar & Thun, Harald. 1996. Neue Wege der romanischen Geolinguistik: Eine Bilanz. In: E. Radtke & H. Thun (Ed.). Neue Wege der romanischen Geolinguistik: Akten des Symposiums zur empirischen Dialektologie. Kiel: Westensee-Verl, pp. 1-24
Razky, Abdelhak. 1998. O Atlas geo-sociolinguístico do Pará: abordagem metodológica. In: V. de Andrade Aguilera. (Org.). A geolinguística no Brasil: caminhos e perspectivas. Londrina: Eduel, pp. 155-164.
Razky, Abdelhak. 2010. “Uma perspectiva geo-sociolinguística para a análise do status da variável em contexto pós-vocálico no nordeste do estado do Pará”. Estudos Linguísticos - Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura, Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura da Universidade Federal da Bahia, No. 41:169-188.
Razky, Abdelhak & Guedes, Regis José da Cunha. 2015. Le continuum des regroupements lexicaux dans l’Atlas Geossociolinguístico do Pará (ALiPA). In: M. Contini & J-P, Lai (Orgs.). La géographie linguistique au Brésil. Geolinguistique. Grenoble: ELLUG, pp.149-162.
Razky, Abdelhak & Sanches, Romário Duarte. 2016. “Variação geossocial do item lexical riacho/córrego nas capitais brasileiras”. Gragoatá, No.40: 70-89.
Razky, Abdelhak, Coimbra, Diego dos Santos & Costa, Eliane Oliveira da. 2017. “Variação léxico-semântica e agrupamento lexical do item cambalhota no Atlas Léxico Sonoro do Pará (ALeSPA)”. Língua e Instrumentos Linguísticos, Vol. 40: 151-169.
Razky, Abdelhak & Coimbra, Diego dos Santos. 2019. “Agrupamentos fonéticos da vogal média anterior /e/ em posição pretônica no Atlas Linguístico de Rondônia (ALIRO)”. Cadernos de Estudos Linguísticos, Vol.61: 1-19.
Razky, Abdelhak, Guedes, Reges José da Cunha & Costa, Eliane Oliveira da. “A Pesquisa Geolinguística em Áreas Indígenas Brasileiras: desafios e estratégias”. Signum: Estudos da Linguagem, Vol. 21, No. 1: 126-138.
Thun, Harald. 1998. “La geolinguística como linguística variacional general (con ejemplos del Atlas linguístico Diatópico y Diastrático do Uruguay”. In: Atti del Congresso Internacizionale di Linguística e filologia romanza, Palermo, 1995, 701-729. Palermo: Universitá di Palermo.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Revista Brasileira de Linguística Antropológica 2020
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.
Les auteurs qui publient dans RBLA acceptent les conditions suivantes :
a) Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, et l'œuvre est simultanément sous licence Creative Commons Attribution License, qui permet le partage de l'œuvre avec la reconnaissance de la paternité de l'œuvre et la publication initiale dans cette revue .
b) Les auteurs sont autorisés à conclure des contrats supplémentaires séparément, pour la distribution non exclusive de la version de l'œuvre publiée dans cette revue (par exemple, publier dans un référentiel institutionnel ou sous forme de chapitre de livre), avec reconnaissance de la paternité et de la publication initiale dans ce journal.
c) Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier leur travail en ligne (par exemple, dans des référentiels institutionnels ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des changements productifs, ainsi qu'augmenter l'impact et la citation de l'ouvrage publié.