Variantes lexicais para cigarro de palha no português falado por indígenas na Amazônia brasileira
DOI:
https://doi.org/10.26512/rbla.v12i1.28485Palabras clave:
Dialetologia, Geolinguística, Português indígena, Variação lexical, Variação linguística.Resumen
Este artigo tem como objetivo apresentar as variantes lexicais do português, referentes ao item cigarro de palha, faladas por indígenas na Amazônia brasileira. Para alcançar tal propósito, foram consultados trabalhos de natureza geolinguística realizados em área indígena como Rodrigues (2017), Costa (2018), Alves (2018), Félix (2019) e Sanches (no prelo). Esses estudos tinham como escopo investigar a variação lexical do português falado em Terras Indígenas. Os resultados apontam a ocorrência de 13 variantes lexicais usadas por indígenas para denominar cigarro de palha no Norte do Brasil: porronca, cigarro de fumo, cigarro de tabaco, cigarro de palha, tauarí (tavarí), fumo de corda, coringa, barurí, maratá, cigarro de abade, casca de árvore, arapiraca e charuto.
Descargas
Citas
Alves, F. L. de O. 2018. Estudo geossociolinguístico do português em contato com as línguas Asuriní do Xingu e Araweté. Dissertação (Mestrado). Universidade Federal do Pará.
Cardoso, S. A. M. 2010. Geolinguística: tradição e modernidade. São Paulo: Parábola Editorial.
Cardoso, S. et. al (Orgs.). 2014. Atlas Linguístico do Brasil: vol.1 e vol. 2. Londrina: EDUEL.
Costa, E. O. da. 2018. Estudo geossociolinguístico do léxico do português falado em áreas indígenas de língua Tupi-Guarani nos estados do Pará e Maranhão. Tese (Doutorado). Universidade Federal do Pará.
Cruz, M. L. C. 2004. Atlas Linguístico do Amazonas. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. V. I e II.
Félix, M. I. de S. 2019. Estudo geossociolinguístico do léxico do Português falado pelos Baré (Nheengatu), Tukano e Baniwa em São Gabriel da Cachoeira (AM). Tese (Doutorado). Universidade Federal do Pará.
Figueiredo Júnior, S. R. 2018. Atlas linguístico pluridimensional do português paulista: níveis semântico-lexical e fonético-fonológico do vernáculo da região do Médio Tietê. Tese (Doutorado). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciência Humanas da Universidade de São Paulo. Vol. I.
Maia, E. G. 2018. Atlas Linguístico do Sul Amazonense (ALSAM). Tese (Doutorado). Universidade Estadual de Londrina.
Matos, S. C. de. 2020. Variação lexical na Amazônia Setentrional um estudo comparativo a luz do Atlas Linguístico do Amapá. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Língua Portuguesa) - Universidade Federal do Amapá.
Procópio, L. et al. 2010. As espécies de tauari (Lecythidaceae) em florestas de terra firme da Amazônia: padrões de distribuição geográfica, abundâncias e implicações para a conservação. Acta bot. bras. 24(4), p. 883-897.
Razky, A.; Costa, E. 2014. Os itens lexicais cigarro de palha e toco de cigarro nos atlas linguísticos brasileiros. In: Razky, A. et al. (Org.). Estudos sociodialetais do português brasileiro. São Paulo: Pontes, p. 165-181.
Razky, A.; Ribeiro, C. M. da R.; Sanches, R. D. 2017. Atlas Linguístico do Amapá. São Paulo: Labrador.
Razky, A.; Sanches, R. 2016. Variação geossocial do item lexical riacho/córrego nas capitais brasileiras. Gragoatá, Niterói, n.40, p. 70-89.
Rodrigues, M. D. G. 2017. Mapeamento lexical do português falado pelos Wajãpi no estado do Amapá: uma abordagem geossociolinguística. Dissertação (Mestrado). Universidade Federal do Pará.
Sá, E. J. de. 2013. Atlas Linguístico de Pernambuco. Tese (Doutorado em Letras) ”“ Universidade Federal da Paraíba, João Pessoa - PB.
Sanches, R. 2020. Microatlas Linguístico (português-kheuól) da área indígena Karipuna do Amapá. Tese (Doutorado). Universidade Federal do Pará ”“ UFPA. Programa de Pós-Graduação em Letras, Belém-PA.
Silva, G. A. da. (2019). Carta diatópica: designações para o cigarro enrolado à mão. In: Banco de dados do Atlas Linguístico Topodinâmico e Topoestático do Estado do Tocantins (ALiTTETO). Mensagem para romariodsanches@gmail.com em 08 nov de 2019.
Stradelli, E. 2014. Vocabulário Português-Nheengatu/Nheengatu-Português. Cotia ”“ SP: Ateliê Editorial
Thun, H. 2000. La géographie linguistique romane à la fin du XXe siècle. In: CONGRES INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE ET DE PHILOLOGIE ROMANES, 22., 1998, Bruxelles. ACTES... Tübingen: Niemeyer, pp.367-388. v. III.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Revista Brasileira de Linguística Antropológica
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores que publican en RBLA aceptan los siguientes términos:
a) Los autores conservan los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho de primera publicación, y el trabajo se licencia simultáneamente bajo la Creative Commons Attribution License, que permite compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista. .
b) Se autoriza a los autores a asumir contratos adicionales por separado, para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicado en esta revista (por ejemplo, publicar en un repositorio institucional o como capítulo de un libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en este diario.
c) Se permite y se anima a los autores a publicar su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) en cualquier momento antes o durante el proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos, así como incrementar el impacto y la citación de el trabajo publicado.