Alguns problemas em torno da categoria lexical verbo em línguas Tupí-Guaraní
DOI:
https://doi.org/10.26512/rbla.v3i1.16238Resumo
Nesta comunicação são apontados alguns problemas que se apresentamno tratamento da categoria lexical verbo em línguas da família Tupí-Guaraní.Há um problema mais geral, que tem sido debatido ou tem estado implícitoem muitos trabalhos nos últimos anos, que é o do reconhecimento de umasubcategoria lexical de verbos intransitivos estativos oposta a outra de verbosintransitivos ativos.Downloads
Referências
Almeida, Antônio, et al, 1983, A língua Tapirapé. Rio de Janeiro: Xerox.
Anchieta, José de, 1595, Arte de grammatica da lingua mais usada na costa do Bra-sil. Lisboa: Antonio de Mariz, (Diversas reedições facsimilares: Leipzig: Teubner, 1876; Rio de Janeiro: Bibliotheca Nacional, 1933; São Paulo: Anchietana, 1946; Salvador: Universidade Federal da Bahia, 1980 e 1981; São Paulo: Loyola, 1990.)
______, 1954, Poesias. Manuscrito do séc. XVI, em português, castelhano, latim, e tupi. Transcrições, traduções e notas de M. de L. de Paula Martins. Boletim IV, Documentação Lingüística 4, do Museu Paulista. São Paulo: Comissão do IV Centenário da Cidade de São Paulo (Reprodução fac-similar: Belo Horizonte/São Paulo, 1989.)
Araujo, Antonio de, 1618, Catecismo na língoa brasilica. Lisboa: P. Cras-beeck (Re-produção facsimilar: Rio de Janeiro: Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, 1952).
Dietrich, Wolf, 2000, Categorias lexicais nas línguas tupi-guaranis (visão compara-tiva). In: QUEIXALÒS, F.(org.). Des noms et des verbes en Tupi-Guarani, état de la question. Caiena: IRD e CNRS, p. 1-13.
Dobson, Rose M, 1988, Aspectos da língua Kayabí. Brasília: Summer Institute of Lin-guistics (Série Lingüística, 12).
Figueira, Luis, 1687, Arte de grammatica da lingua brasilica. Lisboa: M. Deslandes (Reedição facsimilar: Leipzig: Teubner, 1878.).
Jensen, Cheryl Joyce S., 1990, O desenvolvimento histórico da língua Wayampi. Cam-pinas: Editora da UNICAMP.
Monserrat, Ruth Maria Fonini, e Irmãzinhas de Jesus. Língua Asurini do Xingu: ob-servações gramaticais. Altamira (Pará): Conselho Indigenista Missionário, (1988).
Praça, Walkíria Neiva, 1999, Nomes como predicados em Tapirapé. Dissertação de mestrado, Universidade de Brasília.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna, 1953, Morfologia do verbo em Tupi, em Letras. Curitiba, n. 1, p. 121-152.
______, 1981, “Estrutura do Tupinambá”, Trabalho não publicado.
______, 1996, Argumento e predicado em Tupinambá. ABRALIN, Boletim da Asso-ciação Brasileira de Linguística. Maceió, n. 19, p. 57-66.
______, 2000, Sobre a natureza do caso argumentativo. In: QUEIXALÒS, F.(org.). Des noms et des verbes en Tupi-Guarani, état de la question. Caiena: IRD e CNRS, p.63-74.
Ruiz de Montoya, Antonio, 1639. Tesoro de la lengua guarani. Madrid. (Reedição facsimilar: Leipzig: Teubner, 1876; reedição não facsimilar: Viena: Faesy & Frick, Paris: Maisonneuve 1876).
______, 1640, Arte, y Bocabulario de la lengua guarani. Madrid: Juan Sanchez (Ree-dições facsimilares: Leipzig: Teubner, 1876, e Madrid: Cultura Hispánica, 1994; reedição não facsimilar: Viena: Faesy & Frick, Paris: Maisonneuve 1876).
Seki, Lucy, 2000, Classes de palavras e categorias sintático-funcionais em Kamaiurá. In: QUEIXALÒS, F. (org.). Des noms et des verbes en Tupi-Guarani, état de la ques-tion. Caiena: IRD e CNRS, p. 14-40.
Vieira, Márcia Damaso; Leite, Yonne de Freitas, 1998, Observações preliminares sobre a língua Araweté. Moara, Revista dos Cursos de Pós-Graduação em Letras. Belém, n. 9, p. 7-31, jan./jun.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam na RBLA concordam com os seguintes termos:
a) Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License, o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a divulgar seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.