Quando Helena Kolody cruzou a fronteira
Resumen
Na avaliação do crítico literário Wilson Martins, Helena Kolody acrescentou a voz do imigrante à temática da poesia brasileira. Através de seus relatos, é possível perceber que o sentimento de exílio sempre a acompanhara ”“ a sensação de estar fora de seu espaço. Este sentimento pode ser localizado, por exemplo, na cisão de referência que envolve o eu-lírico: de um lado, sua terra natal, o Paraná dos rios e araucárias; de outro, as tradições e a memória da família eslava. O objeto cultural (o poema), como operador de memória, trabalha no sentido de entrecruzar memória coletiva e história.
Descargas
Citas
BENJAMIN, Walter. Obras escolhidas: magia e técnica, arte e política, ensaios sobre literatura e história da cultura. v. 1. Trad. de Sérgio Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1985.
_______. Passagens. Trad. de Irene Aron. Org. de Willi Bolle. Belo Horizonte: Ed. UFMG; São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo, 2006.
BHABHA, Homi K. “Dissemination: time, narrativa and the margins of the modern world”, em _______ (ed.). Nation and narration. Londres: Routledge, 1990. pp. 291-322.
_______. “A questão do ‘outro’: diferença, discriminação e o discurso do colonialismo”, em HOLLANDA, Heloisa Buarque de (org.). Pós-modernismo e política. 2ª. ed. Rio de Janeiro: Rocco, 1992.
_______. O local da cultura. Trad. de Myriam Ávila et al. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1998.
FERRADA, Olga Kolody Muñoz. Entrevistas concedidas a Luísa Cristina dos Santos Fontes, em 7 e 14 de dezembro de 2006, em seu apartamento na Voluntários da Pátria, Curitiba.
HALL, Stuart. Da diáspora: identidades e mediações culturais. Belo Horizonte: Ed. da UFMG, 2003.
HATOUM, Milton. Relato de um certo oriente. São Paulo: Companhia das Letras, 1989.
HEC, Nicolas. “Helena Kolody: biografia”, em Kolody, Helena. Luz infinita. Curitiba: Museu-Biblioteca Ucranianos em Curitiba da União Agrícola Instrutiva; Clube Ucraíno-Brasileiro; Organização Feminina, 1997. [bilíngüe: português e ucraniano].
KOLODY, Helena. Um escritor na biblioteca. Curitiba: BPP/SECE, 1986.
_______. Poesia mínima. Curitiba: Criar, 1986.
_______. Viagem no espelho. Curitiba: Criar, 1988.
_______. “Abertura”, em Rezende, Tereza Hatue de (org.). Helena Kolody: sinfonia da vida. Curitiba: DEL/Letra Viva, 1997. pp. 9-13.
_______. Luz infinita. Curitiba: Museu-Biblioteca Ucranianos em Curitiba da União Agrícola Instrutiva, Clube Ucraíno-Brasileiro, Organização Feminina, 1997. [bilíngüe: português e ucraniano].
LEMINSKI, Paulo. “Santa Helena Kolody”. Gazeta do Povo. Curitiba, 26/06/1985.
MARQUES, Reinaldo. “Literatura comparada e estudos culturais: diálogos interdisciplinares”, em CARVALHAL, Tânia Franco (org.). Culturas, contextos e discursos. Porto Alegre: Ed. da UFRGS, 1999. pp. 58- 67.
MARTINS, Wilson. “Poetas do Paraná”. Caderno Idéias/Livros. Jornal do Brasil. Rio de Janeiro, 19/03/1994, p. 4.
MONTALDO, Graciela. “Espacio y nación”. Estudios: Revista de Investigaciones Literarias, nº. 5. Caracas, Venezuela, 1995, pp. 5-17.
NASCENTES, Antenor. Dicionário etimológico da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Jornal do Comércio, 1955.
SANTOS, Luis Alberto Brandão e PEREIRA, Maria Antonieta (orgs.) Trocas culturais na América Latina. Belo Horizonte: Pós-Lit/FALE/UFMG; Nelam/FALE/UFMG, 2000.
SELANSKI, Wira. “Peregrinação pela poesia de Helena Kolody”, em Kolody, Helena. Luz infinita. Curitiba: Museu-Biblioteca Ucranianos em Curitiba da União Agrícola Instrutiva; Clube Ucraíno-Brasileiro; Organização Feminina, 1997. [bilíngüe: português e ucraniano].
SOARES, Marly Catarina. Helena Kolody: uma voz imigrante na poesia paranaense. Dissertação de Mestrado. Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 1997.
_______. “Entre dois mundos: a poesia de imigração de Helena Kolody”, em Santos, Luísa Cristina dos (org.). Literatura e mulher: das linhas à s entrelinhas. Ponta Grossa: Ed. UEPG, 2002. pp. 105-20.
SOUZA, Lynn Mario T. Menezes de. Hibridismo e tradução cultural em Bhabha. pp. 113-33.
VENTURELLI, Paulo. Helena Kolody. Série paranaenses, nº. 6. Curitiba: Ed. da UFPR, 1995.
VOLPE, Miriam L. Geografias de exílio. Juiz de Fora: Ed. da UFJF, 2005.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista concuerdan con los siguientes términos:
a) Los (los) autores (s) conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación, siendo el trabajo simultáneamente licenciado bajo la Licencia Creative Commons de Atribución-No Comercial 4.0, lo que permite compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría del trabajo y publicación inicial en esta revista.
b) Los autores (a) tienen autorización para asumir contratos adicionales por separado, para distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (por ejemplo, publicar en repositorio institucional o como capítulo de libro), con reconocimiento de autoría y reconocimiento publicación inicial en esta revista.
c) Los autores tienen permiso y se les anima a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) después del proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos, así como aumentar el impacto y la citación del trabajo publicado (ver el efecto del acceso libre).
d) Los (as) autores (as) de los trabajos aprobados autorizan la revista a, después de la publicación, ceder su contenido para reproducción en indexadores de contenido, bibliotecas virtuales y similares.
e) Los (as) autores (as) asumen que los textos sometidos a la publicación son de su creación original, responsabilizándose enteramente por su contenido en caso de eventual impugnación por parte de terceros.