As histórias de Murué Suruí e Kudã’í Tembé:

traduções e temporalidades

Autores

  • Ivânia dos Santos Neves Universidade Federal do Pará (UFPA)

DOI:

https://doi.org/10.1590/2316-4018536

Resumo

As literaturas indígenas, mesmo antes da colonização, sempre foram bastante heterogêneas. Atualmente, na América do Norte, por exemplo, os escritores indígenas produzem romances bilíngues, mas, no Brasil, a literatura escrita está em fase inicial. Este artigo analisa duas narrativas indígenas sobre o nascimento das estrelas e da lua, com suas diferentes versões, contadas por mulheres Suruí-Aikewara e Tembé-Tenetehara. A discussão teórica coloca em relevo questões relacionadas à pós-colonialidade, às temporalidades de diferentes universos culturais, à autoria e às possibilidades de tradução envolvendo a oralidade, a escrita e o audiovisual.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

BAKHTIN, M. Questões de literatura e estética: a teoria do romance. Tradução de Aurora Fornoni Bernadini et al. 4. ed. São Paulo: Editora da Unesp, 1998.

BOGGS, Johnny D. (2010). Interview with author N. Scott-Momaday. Historynet, Vienna, 8 jun. On-line. Disponível em: <https://goo.gl/KH3VPB>. Acesso em: 12 fev. 2016.

CLASTRES, Pierre (1974/2003). A sociedade contra o Estado. São Paulo: Cosac Naify.

D’ÂNGELIS, Wilmar (2007). Como nasce e por onde se desenvolve uma tradição escrita em sociedades de tradição oral? Campinas: Curt Nimuendajú.

DESENHANDO a história de Zahy (2015). Direção de Otoniel Oliveira e Marcos Vinícius de Oliveira. Documentário. 19 min. Belém: Iluminuras.

FOUCAULT, Michel (2000). A ordem do discurso. São Paulo: Loyola.

FOUCAULT, Michel (2005). Em defesa da sociedade: curso no College de France (1975-1976). São Paulo: Martins Fontes.

FOUCAULT, Michel (2007). A microfísica do poder. São Paulo: Graal.

FOUCAULT, Michel (2009). O que é um autor? In: FOUCAULT, Michel. Ditos e escritos III ”“ Estética: literatura e pintura, música e cinema. Tradução de Inês Barbosa. Rio de Janeiro: Forense.

KING, Thomas (2004). Godzilla vs post-colonial. In: SUGARS, Cynthia (Ed.). Unhomely states: theorizing English-Canadian postcolonialism. Peterborough/Ontario: Broadview Press.

LIENHARD, Martin (1992). Testimonios, cartas y manifiestos indígenas (desde la conquista hasta comienzos del siglo XX). Caracas: Biblioteca Ayacucho.

MARTÃN-BARBERO, Jesús (2014). A comunicação na educação. São Paulo: Contexto.

MIGNOLO, Walter (2003). Histórias locais/Projetos globais: colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar. Belo Horizonte: Editora da UFMG.

NEVES, Ivânia (2004). Interseções de saberes nos céus Suruí. Dissertação (Mestrado em Antropologia) ”“ Universidade Federal do Pará, Belém.

NEVES, Ivânia (2009). A invenção do índio e as narrativas orais tupi. Tese (Doutorado em Linguística) ”“ Universidade Estadual de Campinas, Campinas.

NEVES, Ivânia; CARDOSO, Ana (2015). Patrimônio cultural tembé-tenetehara. Belém: Iphan.

NEVES, Ivânia; MAGALHÃES, Lázaro (1999). O céu dos índios Tembé. Belém: Imprensa Oficial do Estado.

NIMUENDAJÚ, Curt (1956). Os Apinayé. Belém: Museu Paraense Emílio Goeldi. (Boletim Informativo)

O NASCIMENTO de Zahy (2016). Direção de Otoniel Oliveira. Animação. Roteiro de Kudã Tembé e Ivânia Neves. 9 min. Belém: Instituto de Artes do Pará.

RIOS, Monica Elena (2014). Escritoras indígenas del México contemporáneo. Revista Fuentes Humanísticas, México, D.F., v. 28, n. 49, p. 47-60.

ROMERO, Francisco Javier (2010). La literatura indígena mexicana en búsqueda de una identidad nacional. In: CONGRESO DEL INSTITUTO INTERNACIONAL DE LITERATURA IBEROAMARICANA, 38., 9-12 jun., Georgetown University, Actas... Washington: IILI.

SANTOS, Boaventura de Sousa (2007). Renovar a teoria crítica e reinventar a emancipação social. São Paulo: Boitempo.

SANTOS, Eloína Prati dos (2015). A escritura indígena canadense contemporânea: um ato de tradução intercultural. Revista Letras de Hoje, n. 50, n. 2, p. 191-197, abr./jun.

SURUÃ, Murué (2011). História dos índios Aikewára. Belém: Editora da Unama.

SURUÃ, Murué (2012). Entrevista à TV Nazaré. Belém, Programa Diálogo Aberto, 12 nov. 60 min.

ZUMTHOR, Paul (1993). A letra e a voz: a literatura medieval. São Paulo: Cia. das Letras.

ZUMTHOR, Paul (2006). Performance, recepção, leitura. São Paulo: Educ.

Downloads

Publicado

12/27/2017

Como Citar

Neves, I. dos S. (2017). As histórias de Murué Suruí e Kudã’í Tembé:: traduções e temporalidades. Estudos De Literatura Brasileira Contemporânea, (53), 149–175. https://doi.org/10.1590/2316-4018536