Linguagem, espaço e nação:

um mapeamento das identidades multigeográficas do protagonista imigrante

Autores

  • Cecily Raynor Universidade de McGill

DOI:

https://doi.org/10.1590/2316-4018459

Resumo

Neste trabalho, analiso duas obras que narram a migração: Estive em Lisboa e lembrei de você (2009), de Luiz Ruffato, um romance contemporâneo centrado na história de um migrante mineiro que vai para Lisboa, e Mar paraguayo (1992), de Wilson Bueno, que conta a  história de uma prostituta paraguaia sem nome que reside em Guaratuba. Mais especificamente,  argumento que os romances de migração com temas contemporâneos desafiam, alongam e/ou interrompem a coesão narrativa do espaço-tempo, obscurecendo, muitas vezes de forma progressiva, as fronteiras entre o nacional e o transnacional. Examino a ideia do espaço tanto no sentido concreto, no âmbito doméstico e o espaço urbano, quanto no sentido metafórico. Dentro deste marco teórico expandido, estendo o argumento espacial ainda mais, postulando que essas narrativas não apenas transgridem ou transcendem os espaços tangíveis, mas também que geram novas ou alternativas possibilidades espaciais a partir das quais podemos observar a construção e manutenção da identidade.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ANDERMANN, Jens (2011). Abismos del tercer espacio: Mar paraguayo, portuñol salvaje y el fin de la utopía letrada. Revista Hispánica Moderna, v. 64, p. 11-24, jun.

SOUSÂNDRADE, Joaquim de Sousa (1979 [1871]). O guesa. São Luís: Sioge.

AUGÉ, Marc (1994). Não lugares: introdução a uma antropologia da supermodernidade. 4. ed. Tradução de Maria Lúcia Pereira. Campinas: Papirus.

BORGES, Jorge Luis (1947). Nueva refutación del tiempo. Buenos Aires: Oportet & Haereses.

BRICKELL, Katherine; DATTA, Ayona (2011). Translocal geographies: spaces, places, connections. Farnham: Ashgate.

BUENO, Wilson (1992). Mar paraguayo. Curitiba: Secretaria de Estado da Cultura do Parana .

BUARQUE, Chico (2003). Budapeste. São Paulo: Companhia das Letras.

CAMBACERES, Eugenio (1924 [1887]). En la sangre. Buenos Aires: Minerva.

CARVALHO, Bernardo (2009). O filho da mãe. São Paulo: Companhia das Letras.

CERTEAU, Michel de (1984). The practice of everyday life. Berkeley: University of California Press.

DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Felix (1986). Kafka: toward a minor literature. Minneapolis: University of Minnesota Press.

FRANCONI, Rodolfo A. (2006) O olhar oblíquo: uma categoria cultural: conceituação e exemplos. Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, v. 32, n. 63, p. 105-15.

FREITAG, Ulrike; VON OPPEN, Achim (2010). Translocality: the study of globalising processes from a southern perspective. Leiden: Brill.

GALERA, Daniel. Cordilheira (2008). São Paulo: Companhia das Letras.

GELMAN, Juan (1986). Composiciones. Barcelona: Edicions del Mall.

HATOUM, Milton. Relato de um certo Oriente (1990). São Paulo: Companhia das Letras.

HUYSSEN, Andreas (2003). Present pasts: urban palimpsests and the politics of memory. Stanford: Stanford University Press.

KAYGUSUZ, Sema (2013). A national literature. In: EDINBURGH WORLD WRITER'S CONFERENCE. Anais… Izmir, fev.

KRAUSZ, Luis Sérigo (2011). Desterro: memórias em ruínas. São Paulo: Tordesilhas.

LESSER, Jeff (2013). Immigration, ethnicity, and national identity in Brazil, 1808 to the present. Cambridge: Cambridge University Press.

LEVY, Tatiana (2003). O silêncio da representação: uma leitura de Eles eram muitos cavalos. Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, n. 22, p. 173-184.

LISBOA, Adriana (2010). Azul-corvo. Rio de Janeiro: Rocco.

MADEIRA, Angélica (2012). Línguas na fronteira, línguas na diáspora. Humanidades, n. 59, p. 47-55.

MONTALDO, Graciela (2011). El mundo de la cultura. Revista Hispánica Moderna, v. 64, n. 1, p. 1-9.

NAKASATO, Oscar (2011). Nihonjin. São Paulo: Saraiva.

OAKES, Tim; SCHEIN, Louisa (2006). Translocal China: linkages, identities and the reimagining of space. London: Routledge.

PERLONGHER. Nestor (1992). Sopa paraguaia. In: BUENO, Wilson. Mar paraguayo. Curitiba: Secretaria de Estado da Cultura do Parana .

SCOLLON, Ronald; SCOLLON, Suzanne B. K. (2003). Discourses in place: language in the material world. London: Routledge.

SPIVAK, Gayatri Chakravorty (1988). Can the subaltern speak? Basingstoke: Macmillan.

RODRIGUES, Marco Antonio (2012). Mobilidade preca ria em Terra estrangeira e em Estive em Lisboa e lembrei de voce . Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, n. 39, p. 181-192.

RUFFATO, Luiz (2001). Eles eram muitos cavalos. São Paulo: Boitempo.

RUFFATO, Luiz (2005). Mamma, son tanto felice. Rio de Janeiro: Record. (Inferno provisório, v. 1.)

RUFFATO, Luiz (2009). Estive em Lisboa e lembrei de você. São Paulo: Companhia das Letras.

RUFFATO, Luiz. Entrevista concedida a Cecily Reynor. João Pessoa, 5 ago. 2013. Encontro pessoal.

TONUS, José Leonardo (2012). O imigrante na literatura brasileira: instrumentalização de uma figura literária. In: DALCASTAGNÈ, Regina; MATA, Anderson Luis Nunes da (Org.). Fora do retrato: estudos de literatura brasileira contemporânea. Vinhedo: Horizonte.

VILLAÇA, Alcides (2009). Ruffato cria trama ágil com percepções vivas de Lisboa. Folha de S. Paulo, 17 out.

Downloads

Publicado

03/28/2015

Como Citar

Raynor, C. (2015). Linguagem, espaço e nação:: um mapeamento das identidades multigeográficas do protagonista imigrante. Estudos De Literatura Brasileira Contemporânea, (45), 159–182. https://doi.org/10.1590/2316-4018459