A idade bíblica dos juízes sem a letra ‘g’
tradução do Livro VII do lipograma De aetatibus mundi et hominis de Fulgêncio, o Mitógrafo
DOI:
https://doi.org/10.14195/1984-249X_30_23Palavras-chave:
Biblical Judges; Fulgentius; Late Antiquity; Lipogrammatic Translation; Constrained Writing.Resumo
Este trabalho consiste na primeira tradução lipogramática e na primeira já realizada para a língua portuguesa do Livro VII da obra De aetatibus mundi et hominis, creditada ao escritor tardio e africano Fulgêncio, o Mitógrafo (final do séc. V ”“ início do séc. VI d.C.). A De aetatibus se trata de um lipograma consecutivo que possui um prólogo e outros 14 Livros, com constrição nas 14 letras iniciais do alfabeto fulgenciano. Nesta sétima seção da obra, Fulgêncio discute a idade bíblica dos juízes, evitando o emprego de unidades lexicais que contenham a letra ‘g’, o que foi cultivado no texto tradutório proposto, que foi desenvolvido a partir da edição crítica efetuada por Rudolf Helm (1898).
Downloads
Referências
AGOZZINO, T. (1972). Secretum quaerere veritatis. Virgilio, vates ignarus nella Continentia Virgiliana. In: Studi classici in onere di Quintino Cataudella. Vol. 3. Catania, Università di Catania ”“ Facoltà di Lettere e Filosofia, p. 615-630.
ALMEIDA, J. F. (trad.) (1999). A Bíblia Sagrada. Tradução Revista e Atualizada no Brasil. 2ed. Barueri, Sociedade Bíblica do Brasil.
ALMEIDA, S. (2018). A ‘Expositio Sermonum Antiquorum’, de Fulgêncio, o Mitógrafo: estudo introdutório, tradução e notas. Dissertação de Mestrado. Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura. Salvador, Universidade Federal da Bahia.
AMARANTE, J. (2019). O livro das Mitologias de Fulgêncio: os mitos clássicos e a filosofia moral cristã. Salvador, Edufba.
BERTINI, F. (1974). Autori latini in Africa sotto la dominazione vandalica. Genova, Tilgher.
FÉRES, J. (2015). Entre La Disparition e o Sumiço de Georges Perec. Tradução acompanhada de 25 a 26 notas do tradutor. Tese de Doutorado. Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura. Salvador, Universidade Federal da Bahia.
HAYS, G. (2003). The Date and Identity of the Mythographer Fulgentius. The Journal of Medieval Latin 13, p. 163-252.
HAYS, G. (2019). A World Without Letters: Fulgentius and the De aetatibus mundi et hominis. The Journal of Medieval Latin 29, p. 303 -339.
HELM, R. (ed.) (1898). Fabii Planciadis Fulgentii V. C. Opera. Lipsiae, Teubner.
MANCA, M. (2003). Le età del mondo e dell’uomo. Allesandria, Edizioni dell’Orso.
MATTIACCI, S. (2002). ‘Divertissements’ poetici tardoantichi: i versi di Fulgenzio Mitografo. Paideia 57, p. 252-280.
MOREIRA, R. (2018). A “Exposição dos conteúdos de Virgílio”, de Fulgêncio: estudo introdutório e tradução anotada. Dissertação de Mestrado. Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura. Salvador, Universidade Federal da Bahia.
OULIPO (1973). La littérature potentielle : Créations, Re-créations, Récréations. Paris, Gallimard.
PEREC, G. (1969). La Disparition. Paris, Denoël.
PEREC, G. (2015) O sumiço. Trad. Zéfere. 1ed. Belo Horizonte, Autêntica.
PIZZANI, U. (1968). Fulgenzio. Definizione di parole antiche. Roma, Ateneo.
ROSA, F. (1997). Fulgenzio. Commento all’Eneida. Milano/Trento, F. R.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019a). O problema da transmissão textual entre os dois Fulgêncios. Tabuleiro de Letras 13, p. 208-226.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019b). Rastros da tradição literária experimental. Estudos linguísticos e literários 62, p. 130-147.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019c). Refletindo a fenomenologia de uma tradução lipogramática da De aetatibus mundi et hominis. Percursos linguísticos 9, p. 101-119.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019d). Traduzindo o quarto livro do lipograma fulgenciano. A Palo Seco 12, p. 90-94.
SANTOS JÚNIOR, C. (2020a). A vida de Jesus Cristo sem a letra ‘m’, por Fulgêncio, o Mitógrafo: tradução do livro XII do lipograma De aetatibus mundi et hominis. PhaoS 20, p. 1-8.
SANTOS JÚNIOR, C. (2020b). Fulgêncio sem a letra ‘c’: tradução do livro III do lipograma De aetatibus mundi et hominis. Belas Infiéis 9, n. 1, p. 243-249.
SANTOS JÚNIOR, C. (2020c). Vestígios do experimentalismo poético greco-latino. Anuário de Literatura 25, n. 1, p. 172-191.
SANTOS JÚNIOR, C.; AMARANTE, J. (2019). Elementos da tradição palindrômica antiga. Afluente 4, p. 195-213.
SANTOS, M. M. (2016). Les références aux Mythologies de Fulgence dans la Généalogie des dieux païens de Boccace. In: CASANOVA-ROBIN, H.; LONGO, S. G.; LA BRASCA, F. (eds.). Boccace humaniste latin. Paris, Classiques Garnier, p. 251-280.
VALERO MORENO, J. M. (2005). La Expositio Virgilianae de Fulgencio: poética y hermenéutica. Revista de poética medieval 15, p. 112-192.
VENUTI, M. (2009). Il prologo delle Mythologiae di Fulgenzio: Analisi, traduzioni, commento. Tese di Dottorato in Filologia greca e latina. Parma, Università degli Studi di Parma.
VENUTI, M. (2018). Il prologus delle Mythologiae di Fulgenzio. Introduzione, testo critico, traduzione e commento. Napoli, Paolo Loffredo.
WHITBREAD, L. G. (1971). Fulgentius, The Mithographer. Ohio, State University Press.
WOLFF, É. (2009). Fulgence. Virgile dévoilé. Villeneuve-d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion.
WOLFF, É.; DAIN, P. (2013). Fulgence. Mythologies. Villeneuve d’Ascq, Septentrion Presses Universitaires.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Cristóvão José dos Santos Júnior
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Dado o acesso público desta revista, os textos são de uso gratuito, com obrigatoriedade de reconhecimento da autoria original e da publicação inicial nesta revista. O conteúdo das publicações é de total e exclusiva responsabilidade dos autores.
1. Os autores autorizam a publicação do artigo na revista.
2. Os autores garantem que a contribuição é original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.
3. Os autores garantem que a contribuição que não está em processo de avaliação em outras revistas.
4. Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob a Creative Commons Attribution License-BY.
5. Os autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho on-line após a publicação na revista.
6. Os autores dos trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
7. É reservado aos editores o direito de proceder ajustes textuais e de adequação do artigo às normas da publicação.