The biblical age of judges without the letter ‘g’
translation of Book VII of the lipogram De aetatibus mundi et hominis by Fulgentius the Mythographer
DOI:
https://doi.org/10.14195/1984-249X_30_23Keywords:
Biblical Judges; Fulgentius; Late Antiquity; Lipogrammatic Translation; Constrained Writing.Abstract
This work consists of the first lipogrammatic translation and the first ever made into the Portuguese language of Book VII of the work De aetatibus mundi et hominis, credited to the late and African writer Fulgentius, the Mytographer (late 5th ”“ early 6th century). De aetatibus is a consecutive lipogram that has a prologue and other 14 Books, with constriction in the initial 14 letters of Fulgentius’ alphabet. In this seventh section of the work, Fulgentius discusses the biblical age of the judges, avoiding the use of lexical units containing the letter 'g', which was cultivated in the proposed translation text, which was developed from the critical edition by Rudolf Helm (1898).
Downloads
References
AGOZZINO, T. (1972). Secretum quaerere veritatis. Virgilio, vates ignarus nella Continentia Virgiliana. In: Studi classici in onere di Quintino Cataudella. Vol. 3. Catania, Università di Catania ”“ Facoltà di Lettere e Filosofia, p. 615-630.
ALMEIDA, J. F. (trad.) (1999). A Bíblia Sagrada. Tradução Revista e Atualizada no Brasil. 2ed. Barueri, Sociedade Bíblica do Brasil.
ALMEIDA, S. (2018). A ‘Expositio Sermonum Antiquorum’, de Fulgêncio, o Mitógrafo: estudo introdutório, tradução e notas. Dissertação de Mestrado. Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura. Salvador, Universidade Federal da Bahia.
AMARANTE, J. (2019). O livro das Mitologias de Fulgêncio: os mitos clássicos e a filosofia moral cristã. Salvador, Edufba.
BERTINI, F. (1974). Autori latini in Africa sotto la dominazione vandalica. Genova, Tilgher.
FÉRES, J. (2015). Entre La Disparition e o Sumiço de Georges Perec. Tradução acompanhada de 25 a 26 notas do tradutor. Tese de Doutorado. Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura. Salvador, Universidade Federal da Bahia.
HAYS, G. (2003). The Date and Identity of the Mythographer Fulgentius. The Journal of Medieval Latin 13, p. 163-252.
HAYS, G. (2019). A World Without Letters: Fulgentius and the De aetatibus mundi et hominis. The Journal of Medieval Latin 29, p. 303 -339.
HELM, R. (ed.) (1898). Fabii Planciadis Fulgentii V. C. Opera. Lipsiae, Teubner.
MANCA, M. (2003). Le età del mondo e dell’uomo. Allesandria, Edizioni dell’Orso.
MATTIACCI, S. (2002). ‘Divertissements’ poetici tardoantichi: i versi di Fulgenzio Mitografo. Paideia 57, p. 252-280.
MOREIRA, R. (2018). A “Exposição dos conteúdos de Virgílio”, de Fulgêncio: estudo introdutório e tradução anotada. Dissertação de Mestrado. Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura. Salvador, Universidade Federal da Bahia.
OULIPO (1973). La littérature potentielle : Créations, Re-créations, Récréations. Paris, Gallimard.
PEREC, G. (1969). La Disparition. Paris, Denoël.
PEREC, G. (2015) O sumiço. Trad. Zéfere. 1ed. Belo Horizonte, Autêntica.
PIZZANI, U. (1968). Fulgenzio. Definizione di parole antiche. Roma, Ateneo.
ROSA, F. (1997). Fulgenzio. Commento all’Eneida. Milano/Trento, F. R.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019a). O problema da transmissão textual entre os dois Fulgêncios. Tabuleiro de Letras 13, p. 208-226.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019b). Rastros da tradição literária experimental. Estudos linguísticos e literários 62, p. 130-147.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019c). Refletindo a fenomenologia de uma tradução lipogramática da De aetatibus mundi et hominis. Percursos linguísticos 9, p. 101-119.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019d). Traduzindo o quarto livro do lipograma fulgenciano. A Palo Seco 12, p. 90-94.
SANTOS JÚNIOR, C. (2020a). A vida de Jesus Cristo sem a letra ‘m’, por Fulgêncio, o Mitógrafo: tradução do livro XII do lipograma De aetatibus mundi et hominis. PhaoS 20, p. 1-8.
SANTOS JÚNIOR, C. (2020b). Fulgêncio sem a letra ‘c’: tradução do livro III do lipograma De aetatibus mundi et hominis. Belas Infiéis 9, n. 1, p. 243-249.
SANTOS JÚNIOR, C. (2020c). Vestígios do experimentalismo poético greco-latino. Anuário de Literatura 25, n. 1, p. 172-191.
SANTOS JÚNIOR, C.; AMARANTE, J. (2019). Elementos da tradição palindrômica antiga. Afluente 4, p. 195-213.
SANTOS, M. M. (2016). Les références aux Mythologies de Fulgence dans la Généalogie des dieux païens de Boccace. In: CASANOVA-ROBIN, H.; LONGO, S. G.; LA BRASCA, F. (eds.). Boccace humaniste latin. Paris, Classiques Garnier, p. 251-280.
VALERO MORENO, J. M. (2005). La Expositio Virgilianae de Fulgencio: poética y hermenéutica. Revista de poética medieval 15, p. 112-192.
VENUTI, M. (2009). Il prologo delle Mythologiae di Fulgenzio: Analisi, traduzioni, commento. Tese di Dottorato in Filologia greca e latina. Parma, Università degli Studi di Parma.
VENUTI, M. (2018). Il prologus delle Mythologiae di Fulgenzio. Introduzione, testo critico, traduzione e commento. Napoli, Paolo Loffredo.
WHITBREAD, L. G. (1971). Fulgentius, The Mithographer. Ohio, State University Press.
WOLFF, É. (2009). Fulgence. Virgile dévoilé. Villeneuve-d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion.
WOLFF, É.; DAIN, P. (2013). Fulgence. Mythologies. Villeneuve d’Ascq, Septentrion Presses Universitaires.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Cristóvão José dos Santos Júnior
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Given the public access policy of the journal, the use of the published texts is free, with the obligation of recognizing the original authorship and the first publication in this journal. The authors of the published contributions are entirely and exclusively responsible for their contents.
1. The authors authorize the publication of the article in this journal.
2. The authors guarantee that the contribution is original, and take full responsibility for its content in case of impugnation by third parties.
3. The authors guarantee that the contribution is not under evaluation in another journal.
4. The authors keep the copyright and convey to the journal the right of first publication, the work being licensed under a Creative Commons Attribution License-BY.
5. The authors are allowed and stimulated to publicize and distribute their work on-line after the publication in the journal.
6. The authors of the approved works authorize the journal to distribute their content, after publication, for reproduction in content indexes, virtual libraries and similars.
7. The editors reserve the right to make adjustments to the text and to adequate the article to the editorial rules of the journal.