NATHALIE SARRAUTE: A “ERA DA SUSPEITA”, A DELIMITAÇÃO DE UM NOVO CÂNONE, E SUA TRADUÇÃO

Autores

  • Germana Henrique Pereira de Sousa Universidade de Brasília

Palavras-chave:

Tradução. esquerda. pseudônimos.

Resumo

Nathalie Sarraute, autora francesa de origem russa,1 começou a escrever em 1928, mas fica conhecida apenas depois da Segunda Guerra Mundial, graças ao apoio de intelectuais como Jean-Paul Sartre. Em 1956, no ensaio L'ère du soupçon, Sarraute proclama a “era da suspeita”, servindo-se da famosa expressão de Sthendal e esboça uma nova delimitação do cânone do romance. No final do século 20, aos 96 anos, Sarraute vê sua obra ser consagrada na publicação de toda sua produção na prestigiada coleção Pléiade, cuja organização e seleção foi feita pelo crítico Jean-Yves Tadié. Neste trabalho, busca-se estudar as relações entre a tradução e a disseminação da forma literária e dos novos paradigmas de gosto, definidores do cânone. Trata-se, ainda, de estudar a tradução de Enfance no Brasil.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

AUERBACH, Erich. A meia marrom. In:____. Mimesis: a representação da realidade na literatura ocidental. 2. ed. São Paulo: Perspectiva: 1987. p. 471-498.

BENMOUSSA, R. Nathalie Sarraute ”“ conversations avec Simone Benmoussa. Lyon: La Manufacture, 1987.

BERSANI, Bruno et al. La litterature en France depuis 1945. Paris: Bordas, 1970.

CANDIDO, Antonio. Literatura e a vida social. In: ____. Literatura e sociedade. 9. ed. São Paulo: Ouro sobre Azul, 2003. p. 27-49.

CANDIDO, Antonio. Literatura e subdesenvolvimento. In: ____. A educação pela noite e outros ensaios. São Paulo: Ed. Ática, 2003. p. 140-162.

MELLO, Renato de. A memória tropismal: uma leitura de Enfance de Nathalie Sarraute. Dissertação de Mestrado. UFMG. 1994.

MELLO, Renato de. Dialogismo e polifonia enunciativa: análise discursiva da obra de Nathalie Sarraute. Tese de doutorado. UFMG. 2002.

SARRAUTE, Nathalie. L’ère du soupçon: essais sur le roman. Paris: Gallimard, 1956a.

SARRAUTE, Nathalie. Conversation et souconversation. In: SARRAUTE, Nathalie. L’ère du soupçon: essais sur le roman. Paris: Gallimard, 1956b.

SARRAUTE, Nathalie. Dans la littérature, aujourd’hui ”“ II. Tel Quel, v. 9, Paris, 1962,

SARRAUTE, Nathalie. Les fruits d’or. Paris: Gallimard, 1963.

SARRAUTE, Nathalie. (1948). Portrait d’un inconnu. Paris: Gallimard, 1967.

SARRAUTE, Nathalie. Entretien avec Michèle Gazier, Télérama, n. 1800, jul. 1984.

SARRAUTE, Nathalie. Infância. Tradução de Luiz. Carlos de Brito Rezende. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985a.

SARRAUTE, Nathalie. Enfance. Paris: Folio-Gallimard, 1985b.

SARRAUTE, Nathalie. Tropismes. Paris: Éditions de Minuit, 1986.

SARRAUTE, Nathalie. Enfance. Paris: Pléiade, 1996.

SOUSA, Germana. O uso da palavra em Nathalie Sarraute: uma análise da narrativa do romance Le planetarium. Brasília: CEELL/DPP/UnB, 2009.

TADIÉ, Jean-Yves. Introduction. In: ____. Nathalie Sarraute.Œuvres complètes. Paris: Pléiade, 1996.

Downloads

Publicado

2014-09-13

Como Citar

Sousa, G. H. P. de. (2014). NATHALIE SARRAUTE: A “ERA DA SUSPEITA”, A DELIMITAÇÃO DE UM NOVO CÂNONE, E SUA TRADUÇÃO. Traduzires, 1(2), 31–36. Recuperado de https://periodicos.unb.br/index.php/traduzires/article/view/20801

Edição

Seção

Artigos