Charlotte Brontë
plume insoumise
Palavras-chave:
Anonimato. Escritura. Era vitoriana. Gênero. Heroína. RomanceResumo
Os romances das irmãs Bronté as convenções da escritura feminina na Inglaterra, em meados do século XIX. O mistério em torno da escolha de seus pseudônimos não é, nesse contexto, estranho. A maioria dos críticos se interrogava, então, sobre a identidade sexual dos autores, notoriamente sobre a de Currer Bell, autor de Jane Eyre (1847). Nutrida por uma intensa atividade literária desde a mais tenra idade, Charlotte Bronté irá engajar-se na voz literária com uma tenaz determinação, afrontando as representações atreladas à sua identidade de mulher-autora. Nós questionaremos sua entrada na vida literária, em um mundo editorial dominado por editores homens, desde suas juvenila até seu último romance, Shirley (1849), com o objetivo de compreender como seus escritos abalaram radicalmente as convenções então vigentes.
Downloads
Referências
BOCK, C. A. Gender and Poetic Tradition: The Shaping of Charlotte Brontë's Literary Career. In: Tulsa Studies in Women's Literature. Vol. 7, n°. 1, 1988, p. 49-67.
BRONTË (famille). Lettres illustrées: les soeurs Brontë ; choisies et commentées par Juliet Gardiner ; trad. de l'anglais par Thérèsa de Cherisey et Hélène Fatou. Paris: Herscher, 1994.
Brontë juvenilia: The History of Angria. The British Library, s.d. Disponible sur : <https://www.bl.uk/collection-items/bront-juvenilia-the-history-of-angria>. Accès: le 24 mai 2017.
Charlotte Brontë's Teenage "Catalogue of Books". The Morgan Library & Museum, s.d. Disponible sur : <http://www.themorgan.org/blog/charlotte-bront%C3%ABs-teenage-catalogue-books>. Accès: le 24 mai 2017.
GASKELL, E. Charlotte Brontë ; traduit de l'anglais par Lew Crossford. Monaco ; Paris: Éd. du Rocher, 2004.
GLEN, H. The Cambridge companion to The Brontës. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
JULIEN, H. School Novels, Women's Work, and Maternal Vocationalism. In : NWSA Journal. Vol. 19, n°. 2, 2007, p. 118-137.
PETERS, M. Charlotte Brontë: une âme tourmentée, traduit de l'anglais par Guy Le Clec'h. Paris: Stock, 1979.