Edições de Baudelaire no Brasil

Auteurs-es

  • Denise Bottmann

Mots-clés :

Charles Baudelaire. Traductions. Histoire de Ia traduction en livre au Brésil

Résumé

On rencontre ici une minutieuse compilation bibliographique des oeuvres de Charles Baudelaire traduites et publiées en livre au Brésil, dès leurs premières éditions au XIXème siècle jusqu'à l'année de 2017.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Denise Bottmann

Denise Bottmann é tradutora, mestra em História e criadora do blog Não gosto de plágio.

Références

BARROSO, I. Flores roubadas do jardim alheio. In Jornal de Poesia, s/d. Disponível em http://www.jornaldepoesia.jor.br/ibarroso3.html.
BAUDELAIRE, CH. Œuvres complètes. Disponível em https://fr.wikisource.org/wiki/Auteur:Charles_Baudelaire.
BOTTMANN, D. Athena. In: Não Gosto de Plágio, 2012-2016. Disponível em http://naogostodeplagio.blogspot.com.br/search/label/athena.
_____. Milton Lins. In: Não Gosto de Plágio, 2010-2017. Disponível em http://naogostodeplagio.blogspot.com.br/search/label/milton%20lins.
_____. Uma vinheta. In: Traduzires, v. I, n. 2, 2012. Disponível em http://periodicos.unb.br/index.php/traduzires/article/view/8048.
CAMPOS CARVALHO, J.R. Poemas em prosa (de Ch. Baudelaire). In: Correio Paulistano, 10 de setembro de 1871. Litteratura, p. 2. Disponível em http://memoria.bn.br/DocReader/090972_03/1815.
CÂNDIDO, A. Os primeiros baudelairianos. In: A educação pela noite & outros ensaios. Série Temas, volume 1, Estudos Literários. São Paulo: Ática, 1989.
FERREIRA, C. Modulações (Inspiração de Baudelaire). In: Imprensa Acadêmica, 1 de setembro de 1871. Secção Litteraria, p. 3. Disponível em http://memoria.bn.br/DocReader/385867/403.
JUNQUEIRA, I. Traduções de Baudelaire no Brasil. In: BAUDELAIRE, CH. As Flores do mal. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.
MACHADO DE ASSIS, J.M. A nova geração. In: Revista Brasileira, vol. II, 1879. Disponível em http://memoria.bn.br/DocReader/139955/2436.
MEIRELLES, R. Entre brumas e chuvas: tradução e influência literária. 2003. Dissertação, UNICAMP. Disponível em
http://repositorio.unicamp.br/bitstream/REPOSIP/269849/1/Meirelles,%20Ricardo.pdf.
_____. Les Fleurs du mal no Brasil: traduções. 2010. Tese, USP. Disponível em http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-
102721/pt-br.php.
_____. Colecionando Flores do mal ou da antologia como crítica. In: Tradução em Revista 2013/2. Disponível em https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/22589/22589.PDF.
PIRES, G.C. Aclimatando Baudelaire. São Paulo: Annablume, 1996.

Téléchargements

Publié-e

2018-05-18

Comment citer

Bottmann, D. (2018). Edições de Baudelaire no Brasil. Revista XIX, 2(5), 158–190. Consulté à l’adresse https://periodicos.unb.br/index.php/revistaXIX/article/view/21831